pinche



Inflexiones de 'pinche' (nm): mpl: pinches
Inflexiones de 'pinche' (adj): pl: pinches
Del verbo pinchar: (⇒ conjugar)
pinche es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
pinché es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
pinche ['pinʲʈʃe]
Iadj amer (despreciable) desprezível, insignificante.
II ajudante de cozinha
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
pinchar [pinʲ'ʈʃaɾ]
Ivtr
1 espetar;
p. las olivas con un palillo espetar as azeitonas com um palito.
2 (objeto con aire) furar;
p. una rueda/un globo furar um pnéu/um balão.
3 fam apunhalar.
4 arg & fam (inyección) injetar, picar.
5 (disco) colocar.
6 (teléfono) grampear.
7 fig & fam provocar, alfinetar;
lo he estado pinchando para que venga estive provocando ele para que viesse.
8 vulg meter, penetrar.
IIvi
1 espetar-se;
vas a pincharte con esa rosa você vai se espetar com essa rosa.
2 (rueda) furar.
3 (un dolor) fisgar.
4 fam afundar, fracassar.
5 Loc:ni pincha ni corta fig & fam nem cheira nem fede
En esta página: pinche, pinchar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
pincheFrom the English "scullion" n comúnajudante de cozinha loc sm
pinche,
lavacopas
From the English "kitchen porter"
nm,nmpl
(de cocina)ajudante de cozinha sm, sf
maldito,
condenado,
pinche
From the English "flipping"
adj,adj,adj mf
(coloquial) (BRA)droga adj
  maldito adj
  porcaria adj
 ¡El maldito gato siempre me hace tropezar!
 A droga do gato fica me fazendo tropeçar.
 O maldito gato fica me fazendo tropeçar.
maldito,
condenado,
pinche
From the English "frigging"
adj,adj,adj mf
(coloquial)maldito adj
 NEW: ¡No puedo sacármelo de la maldita cabeza!
 Você perdeu o maldito juízo?
jodido,
puto,
pinche
From the English "motherfucking"
adj,adj,adj mf
(vulgar) (vulgar: intensificador)pra cacete loc adj
maldito,
condenado,
pinche,
jodido
From the English "bloody"
adj,adj,adj mf,adj
(coloquial) (informal)maldito adj
 (informal)droga, porcaria sf
 Este maldito bolígrafo no escribe.
 Essa maldita caneta não vai funcionar.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
maldito,
condenado,
pinche
From the English "bleeding"
adj,adj,adj mf
(coloquial) (BRA)droga adj
  porcaria adj
  raio adj
 ¡Si no te queda dinero, es tu maldita culpa por gastártelo todo!
de mierda,
pinche
From the English "shit"
loc adj,adj mf
(vulgar) (vulgar)merda adj
 Tenía un trabajo de mierda con el que no ganaba nada.
 Tocaba en una banda indie de mierda.
 Ele tinha um trabalho de merda que não pagava nada. Ela estava tocando numa banda indie de merda.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
pincharFrom the English "make a hole in" vtr (furar)fazer um buraco vt + sm
 Fue un pedazo de vidrio lo que pinchó tus neumáticos.
pinchar,
zaherir,
picotear
From the English "prick"
vtr,vtr,vtr
picar, alfinetar vt
 El prendedor pinchó el dedo de Martha.
 O alfinete picou o dedo de Martha.
pincharFrom the English "puncture" vtrperfurar vt
  furar vt
 El clavo pinchó el neumático de la bici.
pincharFrom the English "jook" vtrpuncionar vt
pinchar,
punzar
From the English "jab"
vtr,vtr
 (bater precisamente)surrar, golpear vt
  dar um golpe seco loc v
 Me pinchó en el costado del cuerpo y me dijo que hiciera silencio.
pinchar,
meter una mojada
From the English "shiv"
vtr,loc verb
(coloquial)cortar com canivete loc v
pincharFrom the English "prick" vtrfurar vt
 Emily tomó un alfiler y pinchó el globo, que se desinfló.
 Emily pegou um alfinete e furou o balão, esvaziando-o.
pinchar,
instalar un micrófono en
From the English "bug"
vtr,loc verb
(coloquial) (figurado, informal)grampear vt
 El FBI pinchó la oficina para atrapar al sospechoso.
 O FBI grampeou o escritório para pegar o suspeito.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
pincharFrom the English "prick" vifurar v int
 ¡Ouch! ¡Esas espinas pinchan!
 Ai! Esses espinhos furam!
pinchar,
agujerear
From the English "prick"
vtr,vtr
furar vt
 Pincha la base de la masa con un tenedor y después hornéala hasta que esté dorada.
 Fure a base da sua massa com um garfo e depois leve ao forno até dourar.
pincharFrom the English "pinprick" vtrperfurar vt
  puncionar vt
intervenir,
pinchar,
chuzar
From the English "wiretap"
vtr,vtr,vtr
grampear loc v
picotear,
pinchar
From the English "snack"
vi,vi
lanchar, merendar v int
 John siempre está picoteando, pero no engorda nada.
 John está sempre fazendo um lanche, mas ele nunca engorda.
inyectar,
pinchar
From the English "mainline"
vtr,vtr
 (droga)injetar vt
burlar,
cargar,
tomar el pelo,
pinchar
From the English "rag"
vtr,vtr,loc verb,vtr
 (informal)atazanar vt
  infernizar vt
 (BRA, informal)encher o saco expres v
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 Los compañeros de Patricia se enteraron de que le gustaba Henry y lo burlan sin clemencia.
 Os colegas de classe de Patricia descobriram a paixão dela por Henry e a estavam atazanando sem piedade.
picotear,
pinchar
From the English "graze"
vi,vi
(comer) (figurado, comida)beliscar v int
 Nunca como de verdad, siempre picoteo durante todo el día.
intervenir,
pinchar,
chuzar
From the English "tap"
vtr,vtr,vtr
 (figurado)grampear vt
 Adrian sospechaba que alguien intervenía sus llamadas.
 Adrian suspeitava que alguém grampeando suas ligações.
clavarse,
clavar,
pinchar
From the English "pierce"
v prnl,vtr,vtr
perfurar vt
  espetar vt
 La lanza se clavó en el brazo de Henry.
picar a,
pinchar a,
punzar a,
picar,
pinchar,
punzar,
dar un codazo a,
dar un codazo
From the English "prod"
vtr + prep,vtr,loc verb,loc verb
espetar, picar, punçar vt
 (BRA)cutucar vt
 Pícalo con el codo y se despertará.
hacer clic,
pinchar,
cliquear,
clicar
From the English "click"
loc verb,vi,vi
clicar v int
 Haz clic aquí para volver a la página de inicio.
 Clique aqui para voltar à página inicial.
ponerse a la defensiva,
pinchar,
picar,
punzar
From the English "prickle"
loc verb,vtr,vtr
picar vt
 Pude ver que se ponía a la defensiva ante la posibilidad de que la culparan del incidente.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'pinche' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "pinche".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!