Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

■quemarse vpr queimar-se;
me he despistado y se me ha quemado la carne me distrai e a carne se queimou;
me he quedado dormida en la playa y me he quemado peguei no sono na praia e me queimei;
se han quemado muchas hectáreas de bosque se queimaram muitos hectares de floresta

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
quemarse,
explotar
From the English "combust"
vi,vi
queimar v int
quemarse,
consumirse
From the English "burn out"
v prnl,v prnl
 (formal)extinguir-se vp
  queimar totalmente vt + adv
  apagar-se vp
 La vela se quemó por completo.
 A vela extinguiu-se totalmente.
quemarse,
chamuscarse
From the English "scorch"
v prnl,v prnl
queimar v int
quemarse,
agotarse
From the English "burn out"
v prnl,v prnl
(figurado, coloquial) (figurado)entrar em colapso expres v
  esgotar-se vp
 Derek se quemó después de trabajar tantos meses sin descanso.
 Derek entrou em colapso após trabalhar por tantas horas sem um intervalo.
quemarse,
arder
From the English "burn"
v prnl,vi
 (ficar no fogo)queimar v int
 La leña se quemará en la chimenea por tres horas.
 A tora na lareira queimará por três horas.
quemarse,
gastarse
From the English "blow through"
v prnl,v prnl
(figurado)gastar vt
 (informal)zerar vt
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
quemarse,
arder
From the English "fire"
v prnl,vi
queimar v int
 La leña menuda comenzó a quemarse.
 O graveto começou a queimar.
quemarse,
freírse,
asarse
From the English "fry"
v prnl,v prnl,v prnl
 (figurado, informal)fritar v int
 (figurado, informal)torrar, tostar v int
 Jim se quedó dormido fuera y se quemó al sol durante una hora.
quemarse,
incendiarse
From the English "burn away"
v prnl
pegar fogo expres v
  queimar v int
 En pocos instantes se quemó la humilde casita.
quemarse,
tostarse
From the English "burn"
v prnl
queimar v int
 Acuérdate de quitar el pollo de la estufa, no lo dejes que se queme (or: se tueste) esta vez.
 Lembre de tirar o frango do forno, não deixa queimar dessa vez!
quemarse,
tostarse
From the English "burn"
v prnl
bronzear-se, queimar-se vp
 ¡Ten cuidado! No te quemes (or: te tuestes) en la playa o no podrás meterte en el agua.
 Cuidado! Não se queime na praia ou você não vai conseguir entrar na água.
arder,
quemarse,
abrasarse,
consumirse
From the English "burn"
vi,v prnl
queimar v int
 El carbón arderá lentamente sin llamas visibles.
 Carvão queima vagarosamente, sem chamas visíveis.
síndrome de desgaste profesional,
síndrome del trabajador quemado,
síndrome del quemado,
quemarse
From the English "burnout"
nm + loc adj,nm + loc adj,v prnl
exaustão, fadiga sf
 Es importante trabajar a un ritmo razonable para evitar el síndrome de desgaste profesional.
 É importante trabalhar a um ritmo razoável para evitar a fadiga.
arder en llamas,
estar envuelto en llamas,
arder hasta los cimientos,
quemarse
From the English "go up in flames"
vi + loc adv,v cop + loc adj,vi + loc adv,v prnl
 (incendiar-se)virar cinzas loc v t
  pegar fogo
 Vio desesperado como su casa ardía en llamas.
 Ele assistiu desolado sua casa virar cinzas.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'quemarse' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'quemarse' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "quemarse".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!