reflejo



Inflexiones de 'reflejo' (nm): mpl: reflejos
Inflexiones de 'reflejo' (adj): f: refleja, mpl: reflejos, fpl: reflejas
Del verbo reflejar: (⇒ conjugar)
reflejo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
reflejó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
reflejo, a [re'flexo, a]
Iadj reflexo(a), refletido(a); acto r. acto reflexo;
luz refleja luz refletida.
II reflejo m reflexo m;
r. condicionado Psicol reflexo condicionado
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

reflejar [refle'xaɾ] vtr refletir.
En esta página: reflejo, reflejar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
reflejoFrom the English "reflex" nmreflexo sm
 Mi sonrisa es un reflejo; en realidad no soy feliz.
reflejo,
imagen
From the English "reflection"
nm,nf
reflexo sm
 Harry miraba su reflejo en cada superficie brillante.
 Harry olhava para seu reflexo em todas as superfícies polidas.
reflejoFrom the English "reflex" nmreflexo sm
 Sacar los dedos de una superficie caliente es un reflejo natural.
reflejoFrom the English "reflex" adj (involuntário)reflexo adj
reflejoFrom the English "reflex" adj (reflexivo)reflexo adj
 Cerrar los ojos es un acto reflejo cuando estornudas.
reflejoFrom the English "reflection" nm (figurado)reflexo sm
 El trabajo del artista es un reflejo de sus ideas políticas.
 O trabalho do artista é um reflexo de suas crenças políticas.
reflejoFrom the English "knee jerk" nmreflexo do joelho loc sm
reflejoFrom the English "mirror image" nm (imagem invertida)imagem espelhada loc sf
 La superficie del lago reflejaba un bello reflejo del paisaje.
reflejoFrom the English "glass glare" nm (alta reflexão da luz em vidro)reflexo sm
 Me voy a cambiar de lugar porque me llega un reflejo molesto de aquella ventana del frente.
reflejo,
reflexivo
From the English "reflexive"
adj,adj
reflexivo adj
 El soldado disparó a su enemigo en un acto reflejo de supervivencia.
reflejo,
rayito,
clarito,
mechita
From the English "streak"
nm,nm,nm,nf
(gen pl)mecha sf
  madeixa sf
 Ellen se hizo reflejos rubios cuando fue a la peluquería.
 Ellen tinhas mechas louras no cabelo quando foi ao salão.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
reflejo,
clarito,
rayo
From the English "highlighting"
nm,nm,nm
 (cabelo)mechas, luzes sfpl
destello,
centelleo,
reflejo
From the English "glint"
nm,nm,nm
cintilação sf
  lampejo sm
  brilho sm
  resplendor sm
 De repente, un destello de luz solar dio en el cristal y cegó temporalmente a Bill.
intuición,
reflejo
From the English "gut reaction"
nf,nm
reação instintiva n
  reação espontânea n
 La primera vez que escuché del proyecto, mi intuición fue negativa porque no parecía práctico.
 Quando fiquei sabendo do projeto, minha reação instintiva foi bem negativa porque não parecia prático.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
reflejarFrom the English "reflect" vtr (retornar uma imagem)refletir vt
 El espejo refleja una cara.
 O espelho refletiu uma face.
reflejar,
reflectar
From the English "reflect"
vtr,vtr
refletir vt
 La visera refleja el calor del sol.
 Um visor reflete o calor do sol.
reflejar,
ser un reflejo de,
reproducir
From the English "mirror"
vtr,loc verb,vtr
(figurado) (seguir um mesmo padrão)refletir vt
 El crecimiento de la ciudad refleja el crecimiento del país entero.
 O crescimento das cidades refletia o crescimento do país como um todo.
reflejarFrom the English "reflect" vtr (revelar, demonstrar)refletir vt
 Sus bostezos reflejaban su aburrimiento.
 Seus bocejos refletem o seu tédio.
reflejarFrom the English "reflect" virefletir vt
 El espejo empañado no refleja.
 O espelho manchado não reflete.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
reflejarFrom the English "return" vi (devolver imagem)refletir vt
 La superficie del lago reflejaba su imagen.
 A superfície do lago refletia a imagem dela.
reflejarFrom the English "mirror" vtrrefletir vt
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 Su rostro se reflejaba en el agua tranquila del pantano.
reflejar,
ser un reflejo de
From the English "mirror"
vtr,loc verb
espelhar vt
 Los personajes de la novela reflejaban a artistas y políticos típicos.
brillar,
destellar,
centellear,
reflejar
From the English "sparkle"
vi,vi,vi,vi
 (luz)brilhar, centelhar, cintilar v int
 El diamante del anillo de compromiso de Patricia brillaba cuando le daba la luz.
 O diamante no anel de noivado de Patricia brilhava quando capturava luz.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'reflejo' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'reflejo' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "reflejo".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!