Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
reflejar [refle'xaɾ] vtr refletir.
| I | adj reflexo(a), refletido(a); acto r. acto reflexo; luz refleja luz refletida. |
| II | reflejo m reflexo m; r. condicionado Psicol reflexo condicionado |
reflejar [refle'xaɾ] vtr refletir.
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| reflejoFrom the English "reflex" nm | reflexo sm | |
| Mi sonrisa es un reflejo; en realidad no soy feliz. | ||
| reflejo, imagenFrom the English "reflection" nm,nf | reflexo sm | |
| Harry miraba su reflejo en cada superficie brillante. | ||
| Harry olhava para seu reflexo em todas as superfícies polidas. | ||
| reflejoFrom the English "reflex" nm | reflexo sm | |
| Sacar los dedos de una superficie caliente es un reflejo natural. | ||
| reflejoFrom the English "reflex" adj | (involuntário) | reflexo adj |
| reflejoFrom the English "reflex" adj | (reflexivo) | reflexo adj |
| Cerrar los ojos es un acto reflejo cuando estornudas. | ||
| reflejoFrom the English "reflection" nm | (figurado) | reflexo sm |
| El trabajo del artista es un reflejo de sus ideas políticas. | ||
| O trabalho do artista é um reflexo de suas crenças políticas. | ||
| reflejoFrom the English "knee jerk" nm | reflexo do joelho loc sm | |
| reflejoFrom the English "mirror image" nm | (imagem invertida) | imagem espelhada loc sf |
| La superficie del lago reflejaba un bello reflejo del paisaje. | ||
| reflejoFrom the English "glass glare" nm | (alta reflexão da luz em vidro) | reflexo sm |
| Me voy a cambiar de lugar porque me llega un reflejo molesto de aquella ventana del frente. | ||
| reflejo, reflexivoFrom the English "reflexive" adj,adj | reflexivo adj | |
| El soldado disparó a su enemigo en un acto reflejo de supervivencia. | ||
| reflejo, rayito, clarito, mechitaFrom the English "streak" nm,nm,nm,nf | (gen pl) | mecha sf |
| madeixa sf | ||
| Ellen se hizo reflejos rubios cuando fue a la peluquería. | ||
| Ellen tinhas mechas louras no cabelo quando foi ao salão. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| reflejo, clarito, rayoFrom the English "highlighting" nm,nm,nm | (cabelo) | mechas, luzes sfpl |
| destello, centelleo, reflejoFrom the English "glint" nm,nm,nm | cintilação sf | |
| lampejo sm | ||
| brilho sm | ||
| resplendor sm | ||
| De repente, un destello de luz solar dio en el cristal y cegó temporalmente a Bill. | ||
| intuición, reflejoFrom the English "gut reaction" nf,nm | reação instintiva n | |
| reação espontânea n | ||
| La primera vez que escuché del proyecto, mi intuición fue negativa porque no parecía práctico. | ||
| Quando fiquei sabendo do projeto, minha reação instintiva foi bem negativa porque não parecia prático. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| reflejarFrom the English "reflect"⇒ vtr | (retornar uma imagem) | refletir vt |
| El espejo refleja una cara. | ||
| O espelho refletiu uma face. | ||
| reflejar, reflectarFrom the English "reflect" vtr,vtr | refletir vt | |
| La visera refleja el calor del sol. | ||
| Um visor reflete o calor do sol. | ||
| reflejar, ser un reflejo de, reproducirFrom the English "mirror" vtr,loc verb,vtr | (figurado) (seguir um mesmo padrão) | refletir vt |
| El crecimiento de la ciudad refleja el crecimiento del país entero. | ||
| O crescimento das cidades refletia o crescimento do país como um todo. | ||
| reflejarFrom the English "reflect" vtr | (revelar, demonstrar) | refletir vt |
| Sus bostezos reflejaban su aburrimiento. | ||
| Seus bocejos refletem o seu tédio. | ||
| reflejarFrom the English "reflect" vi | refletir vt | |
| El espejo empañado no refleja. | ||
| O espelho manchado não reflete. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| reflejarFrom the English "return"⇒ vi | (devolver imagem) | refletir vt |
| La superficie del lago reflejaba su imagen. | ||
| A superfície do lago refletia a imagem dela. | ||
| reflejarFrom the English "mirror" vtr | refletir vt | |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| Su rostro se reflejaba en el agua tranquila del pantano. | ||
| reflejar, ser un reflejo deFrom the English "mirror" vtr,loc verb | espelhar vt | |
| Los personajes de la novela reflejaban a artistas y políticos típicos. | ||
| brillar, destellar, centellear, reflejarFrom the English "sparkle" vi,vi,vi,vi | (luz) | brilhar, centelhar, cintilar v int |
| El diamante del anillo de compromiso de Patricia brillaba cuando le daba la luz. | ||
| O diamante no anel de noivado de Patricia brilhava quando capturava luz. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'reflejo' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: