rodear



Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

rodear [roðe'aɾ] vtr & vi rodear

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
rodearFrom the English "go around" vtrdar a volta expres v
 Había engordado tanto que ninguno de mis cinturones podía rodear mi cintura.
 Eu fiquei tão gordo que nenhum dos meus cintos dão a volta no meu quadril.
darle la vuelta a,
rodear
From the English "go around"
loc verb,vtr
dar a volta expres v
 La radio anunció que había mucho tráfico en el centro, así que mejor le dimos la vuelta a la ciudad.
 O rádio informou sobre o tráfego pesado no centro da cidade, então demos a volta.
rodearFrom the English "cluster around" vtragrupar-se em torno de vp + loc prep
  rodear vt
 Durante la hora de lectura, los estudiantes rodearon a su maestra y escucharon atentamente.
rodear,
rodear a
From the English "surround"
vtr,vtr + prep
cercar vt
 La policía rodeó el edificio.
 A polícia cercou o prédio.
rodear,
cercar
From the English "enclose"
vtr,vtr
envolver vt
 Una alta pared de piedra rodeaba el jardín.
rodear,
envolver
From the English "wreathe"
vtr,vtr
envolver, cobrir vt
 El humo negro del edificio en llamas rodeó a la cuadra contigua.
rodearFrom the English "inclose" vtrcercar vt
rodear,
esquivar,
evitar
From the English "work around"
vtr,vtr,vtr
contornar vt
rodear,
bordear
From the English "skirt"
vtr,vtr
margear, ladear vt
 Los campos rodean la autopista por ambos lados.
 Os campos margeiam a rodovia de ambos os lados.
rodear,
dar la vuelta,
circunvalar
From the English "circumvent"
vtr,loc verb,vtr
contornar vt
 Hay una ruta que rodea la ciudad, pero tarda mucho más.
 Há uma rota que contorna o centro da cidade, mas leva muito mais tempo.
rodear,
rodear a
From the English "surround"
vtr,vtr + prep
rodear, cercar vt
 Estábamos rodeados de plantas con hojas frondosas.
 Estávamos cercados de plantas suculentas e cheias de folhas.
rodear,
circundar
From the English "encircle"
vtr,vtr
cercar, circundar vt
 As árvores da floresta circundam a pequena cidade.
rodear,
rodear a,
encerrar,
encerrar a
From the English "wall in"
vtr,vtr + prep,vtr,vtr + prep
rodear, cercar vt
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
rodear,
circunvalar
From the English "skirt"
vtr,vtr
contornar, ladear vt
 Si manejas por este camino, vas a tener que rodear Glasgow,
 Se você pegar esse caminho, vai acabar contornando Glasgow.
rodearFrom the English "ring" vtr (desenhar um círculo)circular vt
 Rodee la respuesta que usted considera correcta.
rodear,
circuir,
circundar
From the English "encircle"
vtr,vtr,vtr
cingir, rodear vt
rodear,
envolver
From the English "encompass"
vtr,vtr
cercar, rodear vt
 (formal)circundar vt
 Las montañas rodean el lago.
 Montanhas rodeiam o lago.
rodearFrom the English "cincture" vtrcercar, circundar vt
rodear,
circunvalar
From the English "compass"
vtr,vtr
circunavegar vi
rodearFrom the English "compass" vtrcircundar vt
 Las paredes que rodean la ciudad eran muy altas para escalar.
rodearFrom the English "bound" vtrcercar vt
 Los cercos rodean el campo por todos los lados.
 As sebes cercam o campo por todos os lados.
rodearFrom the English "surround" vtr (ter relação com)cercar vt
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 Las circunstancias que rodean la tragedia todavía no son claras.
rodearFrom the English "ring" vtr (com aros ou anéis)guarnecer vt
 Rodeó el pomo de la puerta con guirnalda navideña.
rodear,
bordear,
circunvalar
From the English "skirt"
vtr,vtr
ladear, contornar vt
 Tienes que rodear París en tu viaje hacia el sur.
 Você vai ter que contornar Paris para ir para o sul.
circunvalar,
rodear,
bordear,
evitar
From the English "bypass"
vtr,vtr,vtr,vtr
contornar vt
 El camionero circunvaló los pueblos para llegar antes.
 O motorista de caminhão contornou a cidade pequena para chegar mais rápido.
ceñir,
rodear
From the English "gird"
vtr,vtr
 (colocar um cinto)cingir, prender vt
 Una cuerda trenzada hecha de oro ceñía la bata del hechicero.
circundar,
rodear,
cercar
From the English "encircle"
vtr,vtr,vtr
 (envolver)circundar, envolver vt
 El público circundó al popular grupo de rock.
envolver,
abrazar,
rodear
From the English "enfold"
vtr,vtr,vtr
 (cobrir objeto com papel, filme, etc.)enrolar vt
  encobrir vt
 El grupo desapareció de la vista conforme la neblina los iba envolviendo.
envolver,
rodear
From the English "enshroud"
vtr,vtr
encobrir, esconder vt
ceñir,
rodear
From the English "girdle"
vtr,vtr
cintar, cingir, cercar vt
 El corsé ciñó la cintura de la mujer muy ajustadamente.
desviar,
rodear
From the English "steer around"
vtr,vtr
desviar de vt + prep
  contornar vt
envolver,
rodear
From the English "wrap"
vtr,vtr
empacotar vt
 Alan envolvió las sobras y las puso en el refrigerador.
 Alan empacotou as sobras e colocou na geladeira.
envolver,
rodear
From the English "wreath"
vtr,vtr
rodear, cingir vt
 Nubes blancas envolvieron la montaña.
 Nuvens brancas rodeavam as montanhas.
bordear,
rodear,
cercar
From the English "frame"
vtr,vtr,vtr
emoldurar, enquadrar vt
  cercar vt
 Quisiera bordear el huerto con hileras de narcisos.
 Gostaria de emoldurar o pomar com filas de narcisos.
asaltar,
hostigar,
rodear
From the English "mob"
vtr,vtr,vtr
(una multitud) (informal, figurado)ir para cima de expres v
  cercar, rodear vt
 Los fans lo asaltaron cuando salía del teatro.
 Os fãs foram para cima dele quando ele deixava o teatro.
enmarcar,
rodear
From the English "frame"
vtr,vtr
circundar, cercar, rodear vt
 La vista de la ciudad queda enmarcada por las montañas.
 A vista da cidade era cercada pelas montanhas.
rodear a,
rodear
From the English "beleaguer"
vtr + prep,vtr
 (militarmente)cercar vt
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'rodear' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'rodear' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "rodear".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!