Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| 1 | tormento m. |
| 2 | Loc: ✦ dar t. atormentar |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| tormentoFrom the English "torment" nm | tormento, sofrimento sm | |
| angústia, aflição sf | ||
| No puedo tolerar el tormento de su infidelidad. | ||
| tortura, tormentoFrom the English "torture" nf,nm | (figurado) (figurado: emocional) | tortura sf |
| suplício sm | ||
| Esperar para saber si estaba vivo o muerto era una tortura. | ||
| tormentoFrom the English "storminess" nm | tempestuosidade sf | |
| pesadilla, tormentoFrom the English "bugbear" nf,nm | (fonte de irritação) | quizila, amolação, antipatia sf |
| apoquentação, chateação sf | ||
| hostigamiento, tormentoFrom the English "bedevilment" nm,nm | ato de atormentar alguém loc sm | |
| tentación, tormento, tortura, suplicio de TántaloFrom the English "tantalization" nf,nm,nf,loc nom m | tentação sf | |
| pesadilla, tormento, agoníaFrom the English "nightmare" nf,nm,nf | (figurado) (situação) | pesadelo sm |
| La situación financiera de la compañía es una pesadilla. | ||
| A situação financeira da companhia era um pesadelo. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| cruz, tormentoFrom the English "cross" nf,nm | (figurado) (fig, sofrimento) | cruz sf |
| Aún cargaba la cruz de su relación fallida. | ||
| Ela ainda carregava a cruz de seu relacionamento fracassado. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'tormento' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: