Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
vacile [ba'θile] m arg zombaria ƒ
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
vacile [ba'θile] m arg zombaria ƒ
| 1 | vacilar; estuvo vacilando unos instantes antes de responder vacilou uns minutos antes de responder. |
| 2 | arg divertir-se. |
| 3 | arg (reírse) zombar |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| broma, zumba, pitorreo, vacileFrom the English "teasing" nf,nf,nm,nm | (amistosa) (fazer graça de brincadeira) | brincadeira, provocação sf |
| Chris fue objeto de muchas bromas cuando sus amigos descubrieron su nuevo hobby. | ||
| Chris recebeu muitas provocações de seus amigos quando eles descobriram seu novo passatempo incomum. | ||
| chanza, choteo, vacile, cabuleoFrom the English "badinage" nf,nm,nm,nm | (broma) | brincadeira sf |
| gracejo sm | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| vacilarFrom the English "string sb along"⇒ vtr | (CR, coloquial) (enganar alguém) | enganar vt |
| ludibriar vt | ||
| enrolar vt | ||
| vacilar, titubearFrom the English "dither" vi,vi | vacilar, hesitar v int | |
| Elizabeth siempre vacila un rato antes de actuar. | ||
| vacilar, dudarFrom the English "vacillate" vi,vi | vacilar, hesitar vt | |
| vacilar v int | ||
| vacilar, trabarse la lengua, tartamudearFrom the English "haw" vi,loc verb,vi | (fazer barulho de hesitação) | muxoxar v int |
| dudar, vacilar, titubearFrom the English "hesitate" vi,vi,vi | hesitar v int | |
| vacilar v int | ||
| Sarah dudó antes de decidirse y aceptar el trabajo. | ||
| Sarah hesitou antes de decidir aceitar a oferta. | ||
| balancearse, titubear, vacilarFrom the English "teeter" v prnl,vi | vacilar, cambalear v int | |
| titubear, vacilarFrom the English "falter" vi,vi | (discurso hesitante) | titubear v int |
| Sarah empezó a explicarle a su jefe por qué merecía un aumento de sueldo, pero titubeó cuando vio su cara de enfado. | ||
| Sarah começou explicando para seu chefe por que ela merecia um aumento, mas ela titubeou quando viu o olhar zangado no rosto dele. | ||
| dudar, titubear, vacilarFrom the English "waver" vi,vi,vi | (figurado) | vacilar v int |
| hesitar v int | ||
| Está empezando a dudar sobre si quedarse con el trabajo. | ||
| dudar, detenerse, vacilarFrom the English "hover" vi,v prnl,vi | hesitar v int | |
| tardar v int | ||
| (figurado) | empacar v int | |
| Pedro dudó en la puerta por un momento antes de entrar. | ||
| Peter hesitou na porta por um momento antes de entrar. | ||
| titubear, vacilar, flaquearFrom the English "waver" vi,vi,vi | (figurado) | vacilar v int |
| fraquejar v int | ||
| Titubeamos un poco cuando vimos lo mucho que nos tomaría la caminata. | ||
| tambalearse, vacilar, estar sorprendidoFrom the English "reel" v prnl,vi,loc verb | (figurado) | abalar-se vp |
| chocar-se vp | ||
| Imogen se tambaleaba por la noticias del fracaso de la compañía. | ||
| Imogen abalara-se com a notícia do fracasso da empresa. | ||
| dudar, vacilar, dar vueltasFrom the English "go back and forth" vi,loc verb | vacilar v int | |
| Ian estava vacilando se isso era a coisa certa para ele. | ||
| dar vueltas, vacilarFrom the English "waffle" loc verb,vi | (ser indeciso) | hesitar, vacilar v int |
| Siempre estás dando vueltas; ¡ojalá que te decidieras ya! | ||
| Você hesita o tempo todo; gostaria que você se decidisse! | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |