• WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (6)
'égrener' a une référence dans l'entrée ''égrener''. Il se trouve dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'égrener' is cross-referenced with ''égrener''. It is in one or more of the lines below.
Sur cette page : égrener, égrainer

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisAnglais
s'égrener v pron(se distancer)be strung out, be spread across v expr
 Les coureurs s'égrènent au passage du col.
 The runners are strung out along the pass.
égrener vtr(enlever les grains) (corn, nuts)shuck, shell vtr
 (fruits)seed, deseed vtr
 (bunch of fruit)pick [sth] off, pick [sth] off vtr + adv
 L'homme égrène l'épi de maïs.
 The man is shucking the ear of corn.
égrener vtr(prier avec un chapelet) (prayer beads)tell vtr
 Elle égrène ses prières avec un chapelet.
 She tells the prayer beads on her rosary.
égrener vtr(laisser passer un à un)list vtr
  say [sth] one by one v expr
  go through [sth] one by one v expr
 Le ministre égrène le nom des victimes.
 The minister is going through the names of the victims one by one.
s'égrener v pron(se détacher en grains) (berries)fall off, come away vi phrasal
 (berries)fall off the stalk, come away from the stalk v expr
 (nuts, peas, beans)be shelled v aux + v past p
 Les petits pois s'égrènent facilement à la main.
 Peas are easily shelled by hand.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
égrener v pronlittéraire (se faire entendre)suffuse, permeate vi
 La musique s'égrenait dans l'air du soir.
 Music suffused the evening air.
s'égrener v pronlittéraire (être entendu distinctement)be distinguishable, be discernible vi + adj
 Les paroles de cette chanson s'égrènent facilement.
 The words of this song are easily distinguishable.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisAnglais
égrainer,
égrener
vtr
(détacher les grains) (fruit, etc.)seed, deseed vtr
 Pour faire la gelée, j'égraine les groseilles.
égrainer,
égrener
vtr
(dire des prières) (rosary beads)tell vtr
 Assise au fond de l'église, la femme égrainait son chapelet.
s'égrainer v pron(se disperser)disperse, disband vi
  break up vi phrasal
  scatter vi
 À la fin de l'exercice, le peloton s'égraine.
s'égrainer v pron(tomber par grain)fall vi
  drop off vi + adv
 Les groseilles trop mûres s'égrainent.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
égrainer,
égrener
vtr
figuré (dire de façon continue)spew vtr
  let out a stream of [sth] v expr
 Dans sa colère, elle égrainait toutes sortes d'injures.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Formes composées
égrener | égrainer
FrançaisAnglais
égrener un chapelet loc v(réciter des prières sur un chapelet) (Religion)tell your beads v expr
  pray the rosary, say the rosary, recite the rosary v expr
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'égrener' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :

Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "égrener" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'égrener'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!