| Principales traductions |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| arracher⇒ vtr | (enlever énergiquement) (packaging) | pull [sth] off, tear [sth] off vtr + adv |
| | (weeds) | pull [sth] up vtr + adv |
| | | remove⇒ vtr |
| | (from inside [sth] else) | pull [sth] out vtr + adv |
| | Mon fils a arraché l'emballage pour voir ce qu'il y avait dedans. |
| | J'ai passé mon samedi à arracher les mauvaises herbes. |
| | Le dentiste va devoir m'arracher une dent. |
| | My son tore off the packaging to see what was inside. |
| | I spent my Saturday pulling up weeds. |
| arracher [qch] à [qqn] vtr + prép | figuré (soutirer, obtenir difficilement) | extract [sth] from [sb] vtr + prep |
| | (informal) | get [sth] out of [sb] v expr |
| | (informal, figurative) | drag [sth] out of [sb] v expr |
| | | wrest [sth] from [sb] v expr |
| | Les journalistes ont arraché des informations à ce sénateur. Ma fille est triste en ce moment parce que son copain l'a plaquée mais j'ai quand même réussi à lui arracher un sourire ce matin. |
| | The journalists extracted information from the senator. |
| | My daughter is sad at the moment because her boyfriend dumped her, but I did manage to get a smile out of her this morning. |
| arracher [qqn] à [qqn/qch] vtr + prép | figuré (séparer) (figurative) | tear [sb] away from [sb/sth] v expr |
| | (figurative) | snatch [sb] away from [sb/sth] v expr |
| | La guerre arrache souvent les maris à leurs épouses. |
| | War often tears husbands away from their wives. |
| arracher [qqn] à/de [qqn] vtr + prép | soutenu (soustraire) | wrest [sb] from [sb/sth], rescue [sb] from [sb/sth] vtr + prep |
| | (informal, figurative) | snatch [sb] from [sb/sth] vtr + prep |
| | Ces soldats ont réussi à arracher leur camarade des griffes de l'ennemi. |
| | The soldiers managed to wrest (or: rescue) their comrade from the claws of the enemy. |
| arracher [qqn] à [qch] vtr + prép | (faire arrêter une activité) (figurative) | drag [sb] away from [sth] v expr |
| | Le soir, j'ai dû mal à arracher mon fils de la télévision. |
| | I have trouble dragging my son away from the TV in the evenings. |
| s'arracher⇒ v pron | (s'enlever) | be torn off v expr |
| | | be ripped off v expr |
| | | be pulled off v expr |
| | L'opercule des pots de yaourts s'arrache facilement. |
| | The foil tops of yogurt pots are easily torn off. |
| Traductions supplémentaires |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| arracher la gueule loc v | familier, figuré (plat : brûler, piquer) (spicy food: figurative, informal) | blow your head off v expr |
| | (spicy food: figurative, informal) | take the roof of your mouth off v expr |
| | | be too hot, be too spicy v expr |
| | Tu as mis trop de piment, ça arrache la gueule ! |
| | You've added too much chilli - this blows your head off! |
| s'arracher⇒ v pron | argot (partir) (figurative, slang) | split⇒, scram⇒ vi |
| | (figurative, slang) | beat it v expr |
| | (informal) | make tracks v expr |
| | (slang) | vamoose⇒ vi |
| | Je crois que j'ai entendu le gardien. Vite, on s'arrache ! |
| | I think I heard the guard. Quick, split! |
| s'arracher [qch/qqn]⇒ v pron | familier (être fou de) | fight over [sth/sb] vi + prep |
| | Les réalisateurs s'arrachent ce nouvel acteur. |
| | Directors are fighting over this new actor. |
| s'arracher à [qch] v pron + prép | (s'extraire de [qch]) | rouse yourself from [sth] v expr |
| | (figurative) | tear yourself away from [sth] v expr |
| | Mon fils a toujours du mal à s'arracher à ses pensées. |
| | He always finds it difficult to rouse himself from his thoughts. |
| arracher vi | familier (être fort, piquant) | be hot, be spicy vi + adj |
| | | burn your mouth v expr |
| | Dis donc, ces piments, ils arrachent ! |
| | Wow, these chilli peppers are hot! |
| arracher vtr | (extorquer, faire avouer) | extract⇒, wrest⇒ vtr |
| | (informal) | get⇒ vtr |
| | (informal) | get [sth] out of [sb] v expr |
| | (informal, figurative) | wring⇒ vtr |
| | L'inspecteur a fini par arracher des aveux à l'accusé. |
| | The inspector finally extracted (or: wrested) a confession from the accused. |
| arracher vtr | (faire sortir d'un état) | rouse⇒ vtr |
| | (informal, figurative) | drag⇒ vtr |
| | La sonnerie de son réveil l'arracha de son sommeil. |
| | The sound of his alarm roused him from his sleep. |