brûler

 [bʀyle]


  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (67)

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisAnglais
brûler vi(flamber)burn vi
  blaze vi
 Le feu brûle dans la cheminée.
 The fire is burning in the fireplace.
brûler vi(être détruit par le feu)be on fire v expr
  burn vi
  burn down vi phrasal
 Au feu ! La maison brûle.
 Fire! The house is on fire!
brûler vtr(soumettre au feu)burn vi
  set fire to, set light to v expr
 J'ai brûlé les feuilles mortes.
 I burned the dead leaves.
 I set fire (or: light) to the dead leaves.
brûler vtr(blesser par la chaleur)burn vtr
 (with liquid)scald vtr
 (blacken)singe vtr
 L'allumette m'a brûlé le doigt puis s'est éteinte. L'eau bouillante lui a brûlé le pied.
 The match burnt my fingers and went out.
 The boiling water scalded his foot.
se brûler v pron(subir les effets du feu)be burnt, be burned v aux + v past p
 (informal)get burnt, get burned v aux + v past p
  burn yourself vtr + refl
 Tu touches le feu, tu te brûles.
 If you touch the fire, you'll be burnt (or: burned).
 Touch the fire and you'll get burnt (or: burned).
 If you touch the fire, you'll burn yourself.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
brûler vifiguré (avoir très chaud) (figurative)burn vi
 (informal, figurative)burn up vi phrasal
 Cet enfant brûle de fièvre.
 This child is burning with fever.
brûler vifamilier (Jeux : être sur le point de trouver) (informal, figurative)be boiling vi + adj
 Attention, tu brûles ! Ah non, par là, tu refroidis.
 You're boiling! Oh, no, now you're getting colder again.
brûler vtr(griller, chauffer trop)burn vtr
 Le soleil me brûle la peau.
 The sun is burning my skin.
brûler vtr(ne pas respecter un signal) (informal, figurative)jump vtr
  go through vi + prep
 La voiture a brûlé le stop.
 The car jumped the red light.
 The car went through the stop sign.
brûler vtr(décrédibiliser)discredit vtr
 Cette affaire l'a brûlée à jamais.
 This business has discredited her forever.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Formes composées
FrançaisAnglais
alcool à brûler nm(alcool à 90°)methylated spirits, methylated spirit n
 (abbreviation)meths n
 Philippe nettoie ses outils de jardinage à l'alcool à brûler.
aller brûler en enfer loc v(maudire quelqu'un)go to hell, burn in hell v expr
brûler [qch] au fer rouge loc v(marquer au tison)brand vtr
 Auparavant on brûlait les tête de bétail au fer rouge.
brûler [qqn] au fer rouge loc vfiguré (marquer [qqn] à jamais) (figurative)leave its mark on [sb] v expr
 (figurative)mark [sb] for life v expr
 Cette épreuve l'a brûlée au fer rouge.
brûler d'envie de faire [qch] loc vfiguré (désirer grandement faire [qch](figurative)be dying to do [sth] v expr
 Le jeune homme brûlait d'envie de retrouver sa bien-aimée.
brûler de désir loc v(désir très fortement) (figurative)burn with desire v expr
 Damien brûle de désir en pensant à sa prochaine rencontre avec Sophie.
brûler des calories loc v(se dépenser)burn calories vtr + npl
brûler des calories loc v(perdre du poids)burn calories vtr + npl
brûler [qqn] en effigie loc v(flamber une image de [qqn])burn an effigy of [sb] v expr
 Pendant la grève, les employés ont brûlé leur directeur en effigie.
 During the strike, the staff burned an effigy of their manager.
brûler la chandelle par les deux bouts loc vfiguré (dépenser sans compter) (figurative)burn the candle at both ends v expr
brûler les étapes loc vfiguré (se précipiter, aller trop vite)cut corners, jump the gun v expr
  progress in leaps and bounds v expr
brûler les lèvres de [qqn] loc vfiguré (démanger de dire [qch])burning adj
  on [sb]'s lips, on the lips of [sb] expr
 Et une question nous brûle les lèvres : quand allez-vous épouser Julie, votre amour de jeunesse ?
 The burning question is, when are you going to marry your childhood sweetheart, Julie?
brûler les planches loc vfiguré (avoir du succès au théâtre)give an outstanding performance v expr
 (figurative)bring the house down v expr
brûler ses dernières cartouches loc vfiguré (utiliser les derniers moyens) (figurative)shoot your bolt v expr
brûler un alcool loc v(réchauffer un alcool avant de le boire) (alcohol)flame a shot, flame a drink v expr
brûler un cierge loc v(allumer une bougie en prière) (religion)light a candle v expr
 Nous brûlons des cierges pour obtenir une faveur religieuse.
brûler un cierge loc vfiguré (invoquer un miracle)pray vtr
  pray for a miracle, hope for a miracle v expr
 Nous avons vainement tout essayé, il ne reste plus qu'à brûler un cierge.
brûler un feu,
brûler un feu rouge
loc v
(passer malgré l'interdiction du feu) (UK)jump the lights, go through a red light v expr
 (US)run a red light v expr
se brûler les ailes loc v(approcher trop près d'un secret) (figurative)fly too close to the sun v expr
se brûler les ailes loc vfiguré (être trop confiant) (figurative)get burned vi + v past p
 (UK, figurative)get burnt vi + v past p
 (figurative)fly too close to the sun v expr
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'brûler' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :

Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "brûler" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'brûler'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!