embrasé


Inflections of 'embrasé' (adj): f: embrasée, mpl: embrasés, fpl: embrasées
Du verbe embraser: (⇒ conjuguer)
embrasé est:
un participe passé
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (2)
Sur cette page : embrasé, embraser

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisAnglais
embrasé adj(en feu)blazing, burning adj
 (after the noun)alight, ablaze adj
 Les pompiers n'ont pas pu pénétrer dans le bâtiment embrasé.
 Firefighters were unable to enter the blazing (or: burning) building.
embrasé adj(illuminé) (figurative)blazing adj
 (after the noun)alight, lit up adj
 Nous apercevons un magnifique coucher de soleil avec un ciel embrasé.
 We can see a magnificent sunset with a blazing sky.
embrasé adjfiguré (esprits : effervescent) (figurative)blazing, fiery adj
 Les esprits embrasés des convives refirent le monde.
 The guests' fiery intellects set the world to rights.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisAnglais
embraser vtr(enflammer)set [sth] alight, set [sth] ablaze, set [sth] on fire v expr
  set light to [sth], set fire to [sth] v expr
 Il embrase les brindilles pour le barbecue.
 He sets the twigs alight for the barbecue.
embraser vtrfiguré (illuminer) (figurative)set [sth] alight, set [sth] ablaze, set [sth] on fire vtr
 Le soleil couchant embrase l'horizon.
 The setting sun sets the horizon ablaze.
embraser vtrfiguré (passionner) (figurative)impassion, inflame vtr
  fire [sb/sth] up, fire up [sb/sth] vtr phrasal sep
 Ce film embrasa les foules.
 This film has fired audiences up.
s'embraser v pron(brûler)go up in flames v expr
  burst into flame, burst into flames v expr
 La bûchette s'embrasa et le feu de joie commença.
 The log ignited and the bonfire burst into flame.
s'embraser v pronfiguré (se passionner)be impassioned by [sth], be passionate about [sth] v expr
  have a passion for [sth] v expr
 José s'est embrasé pour la vie de Robespierre.
 José has a passion for the life of Robespierre.
s'embraser v pronfiguré (devenir furieux) (figurative, informal)fly off the handle v expr
 (informal)get worked up v expr
 Elle a tendance à s'embraser pour un rien.
 She tends to fly off the handle at the slightest thing.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'embrasé' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :

Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "embrasé" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'embrasé'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!