|
|
[ligatyʀ]
Inflections of ' ligature' ( nf): fpl: ligatures
- Du verbe ligaturer: (⇒ conjuguer)
- ligature est:
- 1e personne du singulier du présent de l'indicatif
- 3e personne du singulier du présent de l'indicatif
- 1e personne du singulier du présent du subjonctif
- 3e personne du singulier du présent du subjonctif
- 2e personne du singulier du présent de l'impératif
- ligaturé est:
- un participe passé
| Principales traductions | WordReference English-French Dictionary © 2026: | ligature nf | (attache, lien) | ligature n | | | Une ligature permet à une greffe de prendre plus facilement. | | | A ligature enables a graft to take more easily. | | ligature nf | (occlusion d'un canal) | ligation, ligature n | | | Le chirurgien a dû faire une ligature de cette veine pour éviter l'hémorragie. | | | The surgeon has had to perform a ligation on this vein to prevent haemorrhaging. | | ligature nf | (Linguistique : fusion de deux lettres) (Linguistics) | ligature n | | | (characters) | tied letters npl | | | Dans « cœur », le « œ » résulte de la ligature du o avec le e. | | | In "cœur", the ligature of the o with the e produces "œ". |
| Traductions supplémentaires | WordReference English-French Dictionary © 2026: | ligature nf | (Musique : notes collées) (Music) | tie n | | | Le chant grégorien utilise des ligatures. | | ligature nf | (façon d'attacher un cordage) | tie n | | | La ligature permet de solidariser deux bâtons de bois par exemple. |
| Principales traductions | WordReference English-French Dictionary © 2026: | ligaturer [qch]⇒ vtr | (fixer par un lien) | ligature⇒, ligate⇒ vtr | | ligaturer [qch] vtr | (fermer par un lien) | ligature⇒, ligate⇒ vtr |
'ligature' également trouvé dans ces entrées :
Anglais :
|
|