| Principales traductions |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| renvoyer [qch]⇒ vtr | (envoyer à nouveau) | send [sth] again vtr + adv |
| | | resend⇒ vtr |
| | J'ai renvoyé ma lettre, car la première s'est perdue. |
| | I sent my letter again because the first one got lost. |
| renvoyer [qch] à [qqn] vtr + prép | (réexpédier [qch]) | return⇒ vtr |
| | | give [sth] back, send [sth] back vtr + adv |
| | | return [sth] to [sb] vtr + prep |
| | | give [sth] back to [sb], send [sth] back to [sb] v expr |
| | Je lui ai renvoyé son cadeau, il ne m'achètera pas ! |
| | I returned his gift; he can't buy me! |
| renvoyer [qqn] vtr | (réexpédier [qqn]) | send [sb] back, send [sth] back vtr + adv |
| | Je l'ai renvoyée chez elle, car elle était souffrante. |
| | I sent her back home because she was ill. |
| renvoyer [qqn] vtr | (démettre [qqn]) | dismiss⇒ vtr |
| | (informal) | fire⇒ vtr |
| | (UK, informal) | sack⇒ vtr |
| | Le comptable s'est fait renvoyer pour faute grave. |
| | The accountant was dismissed for gross misconduct. |
| renvoyer [qqn] vtr | (exclure : d'une institution) | expel⇒, exclude⇒ vtr |
| | Ils ont renvoyé cet élève qui avait insulté plusieurs de ses professeurs. |
| | They expelled the student who had insulted several teachers. |
| renvoyer [qch] vtr | (refléter, réfléchir) | reflect⇒ vtr |
| | Les vitres teintées sont censées renvoyer les rayons du soleil. |
| | Tinted windows are supposed to reflect sunlight. |
| renvoyer [qch] vtr | (ajourner) | postpone⇒ vtr |
| | | put [sth] off vtr phrasal sep |
| | La réunion a été renvoyée à la semaine prochaine. |
| | The meeting was postponed until next week. |
| renvoyer [qch] vtr | (diffuser, propager) (message, idea) | send [sth] out, put [sth] out vtr phrasal sep |
| | Cette affaire renvoie une mauvaise image de notre société. |
| | This affair sends out a poor image of our company. |
| renvoyer à [qch] vtr ind | (faire référence à [qch]) | refer to [sth] vi + prep |
| | Dans un livre, les numéros renvoient à des notes en fin de volume. |
| | In a book, the numbers refer to notes at the end of the volume. |
| renvoyer à [qch] vtr ind | (ramener en arrière par la pensée) | send [sb] back, take [sb] back v expr |
| | Cette exposition nous renvoie au début du siècle dernier. |
| | This exhibition takes us back to the beginning of the last century. |
| Traductions supplémentaires |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| renvoyer [qch]⇒ vtr | (Droit : changer de juridiction) (Law) | transfer⇒ vtr |
| renvoyer [qch] vtr | (Droit : noter en marge) (Law) | make an addendum to [sth] v expr |
| renvoyer [qch] vtr | (reporter à plus tard) | defer⇒ vtr |
| | | put [sth] back vtr phrasal sep |
| | | postpone⇒ vtr |
| renvoyer [qch] à [qqn] vtr + prép | (affecter un dossier à un magistrat) (Law) | remit [sth] to [sb] vtr + prep |
| renvoyer [qqn] vtr | (adresser [qqn] vers [qqn]) | send⇒ vtr |
| | (esp. doctor) | refer⇒ vtr |
| | Son médecin traitant l'a renvoyée vers un spécialiste. |
| | His GP referred him to a specialist. |
| Formes composées |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
remettre [qch] aux calendes grecques, renvoyer [qch] aux calendes grecques loc v | (reporter sine die) | postpone [sth] indefinitely vtr + adv |
| | L’ingénieur remit les modifications du modèle aux calendes grecques. |
| renvoyer [qch] à la figure loc v | (rappeler [qch] de façon désagréable) | throw back in [sb]'s face v expr |
| | Alors qu'on se disputait, mon copain m'a renvoyé à la figure une vieille histoire qu'il avait promis de ne plus jamais mentionner ! |
| renvoyer [qch] aux calendes grecques loc v | (reporter sine die) | postpone [sth] indefinitely vtr + adv |
| | L’ingénieur renvoya les modifications du modèle aux calendes grecques. |
| renvoyer [qqn] dans les cordes loc v | (remettre [qqn] à sa place) (figurative) | put [sb] in his/her place v expr |
| | Le professeur renvoya les chahuteurs dans les cordes. |
| renvoyer [qch] en pleine gueule loc v | familier (rappeler [qch] de façon désagréable) | throw back right into [sb]'s face v expr |
| renvoyer l'ascenseur à [qqn] loc v + prép | (retourner une faveur à [qqn]) (UK) | do [sb] a favour in return, return the favour v expr |
| | (US) | do [sb] a favor in return, return the favor v expr |
| renvoyer la balle à [qqn] loc v | figuré (rejeter la responsabilité sur) | shift the blame, shift the blame onto [sb] v expr |
| | (informal, figurative) | pass the buck, pass the buck to [sb] v expr |
| renvoyer la faute sur [qqn] loc v + prép | (accuser [qqn] à sa place) | shift the blame onto [sb] v expr |
| renvoyer le compliment loc v | (faire un compliment en retour) | return the compliment v expr |
| se faire renvoyer loc v pron | (être viré) | get fired, be fired v expr |
| | (UK, informal) | get the sack v expr |
| se faire renvoyer dans les cordes loc v | figuré (se faire remettre à sa place) (figurative) | be put in your place v expr |
| | L'impertinente se fit renvoyer dans les cordes. |
| se renvoyer la balle loc v | (se transmettre un dossier l'un l'autre) (figurative, informal) | pass the parcel, play pass-the-parcel v expr |
| | (figurative, slang) | pass the buck v expr |
| | Les administrations se renvoient souvent la balle dans les dossiers complexes. |
| se renvoyer la balle loc v pron | figuré (se rejeter la responsabilité) | blame each other, blame one another vtr + refl |
| se renvoyer la faute loc v pron | (s'accuser l'un l'autre d'une erreur.) | blame each other v expr |