| Principales traductions |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| ressaisir⇒ vtr | (saisir encore) | seize [sth] again vtr + adv |
| | (object) | take [sth] again vtr + adv |
| | (object) | take hold of [sth] again v expr |
| | (informal) | grab [sth] again vtr + adv |
| | N'hésite pas à ressaisir l'occasion si elle se représente. |
| | Be sure to seize the opportunity again if it presents itself once more. |
| se ressaisir⇒ v pron | (reprendre ses esprits) | pull yourself together v expr |
| | (informal) | get a hold of yourself v expr |
| | (informal) | get a grip, get a grip on yourself v expr |
| | (informal) | get your act together v expr |
| | Ressaisis-toi, tu es en train de t'endormir ! |
| | Get a hold of yourself; you're falling asleep! |
| Traductions supplémentaires |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| se ressaisir de [qch] v pron + prép | (se saisir encore de [qch]) | grab [sth] again, seize [sth] again vtr + adv |
| | | grab hold of [sth] again v expr |
| | Le marin s'est ressaisi du garde-corps pour ne plus le lâcher. |
| | The sailor grabbed hold of the guardrail again and did not let go again. |
'ressaisir' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :