| Principales traductions |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| tailler [qch]⇒ vtr | (modeler : la pierre, le marbre,...) (jewel) | cut⇒ vtr |
| | (stone) | carve⇒, sculpt⇒ vtr |
| | L'ouvrier taille délicatement le diamant pour lui donner la forme voulue. |
| | The worker delicately cuts the diamond to give it the desired form. |
| tailler [qch] vtr | (raccourcir : un végétal) (plant) | prune⇒, trim⇒ vtr |
| | En hiver, nous taillons les vignes. |
| | In winter, we prune the vines. |
| tailler [qch] vtr | (aiguiser : un crayon) (pencil) | sharpen⇒ vtr |
| | Il faut vraiment que je taille mon crayon parce que la mine est complètement usée. |
| | I really need to sharpen my pencil because the lead is completely worn down. |
| tailler [qch] vtr | (ajuster : un vêtement, un tissu) (clothing, fabric) | cut⇒ vtr |
| | La couturière taille le pantalon dans le tissu. |
| | The seamstress cuts the pants out of the cloth. |
| se tailler⇒ v pron | familier (s'en aller) (informal) | scarper⇒ vi |
| | (informal) | clear off vi phrasal |
| | La police arrive, les manifestants se taillent. |
| | The police are arriving; the demonstrators scarper. |
| se tailler [qch]⇒ v pron | (obtenir) | carve [sth] out for yourself v expr |
| | Cet entrepreneur s'est taillé une belle place dans les nouvelles technologies. |
| | This entrepreneur carved out a good niche for himself in new technology. |
Formes composées tailler | taillant |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| se faire tailler un short loc v | figuré, familier (se faire frôler) | have a close shave v expr |
| | En traversant alors que le feu était rouge pour lui, le piéton a failli se faire tailler un short. |
| | Crossing the road when the lights were against him, the pedestrian had a close shave. |
| se tailler la part du lion loc v | figuré, familier (prendre la plus grosse part) | take the lion's share, help yourself to the lion's share, claim the lion's share v expr |
| | Il s'est taillé la part du lion sans vergogne. |
| tailler dans la masse loc v | (donner forme à un bloc) | cut from solid, cut from the block v expr |
| | Les sculpteurs commencent par tailler dans la masse. |
| tailler dans le vif loc v | (entailler les chairs) | cut into the flesh v expr |
| tailler dans le vif loc v | figuré (agir sans détours) | get straight to the point, get straight to the heart of the matter v expr |
| | | cut to the chase v expr |
| tailler des croupières à [qqn] loc v + prép | (occasionner des difficultés à [qqn]) (figurative) | put a spoke in [sb]'s wheel, stick a spoke in [sb]'s wheel v expr |
| | (figurative) | hamstring⇒ vtr |
| | Il me taille des croupières en me refilant ce projet difficile. |
| tailler [qch] en pièces loc v | (déchirer) | cut [sth] to pieces, cut [sth] to shreds v expr |
| tailler [qqn] en pièces loc v | figuré (critiquer) (figurative) | tear [sb] to shreds, tear [sb] to pieces, rip [sb] to shreds, rip [sb] to pieces v expr |
| tailler [qch] en pointe loc v | (donner une forme pointue) (facial hair) | trim [sth] to a point, trim [sth] into a point v expr |
| | (gemstone) | cut [sth] to a point v expr |
| | | sharpen [sth] to a point v expr |
| | Le professeur tailla sa moustache en pointe pour se donner un air sévère. |
| tailler grand loc v | (vêtement : être grand) (clothes) | be a large fit v expr |
| | (clothes) | be cut large, be cut generously v expr |
| | (US, clothes) | run large v expr |
| | Quand je vais dans ce magasin, je prends toujours la taille en dessous parce qu'ils taillent grand. |
| | When I go into that shop, I always opt for a size down, because their clothes are cut generously. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. The dress runs large. |
| tailler la route loc v | familier (voyager) (colloquial) | hit the road, get on the road v expr |
| | (colloquial) | eat up the miles v expr |
| | (US) | hit the highway v expr |
tailler le bout de gras, discuter le bout de gras loc v | familier (discuter) (figurative, informal) | chew the fat v expr |
| tailler les oreilles en pointe à [qqn] loc v | figuré, familier (réprimander) (informal) | give [sb] what for v expr |
| | (UK, AU, informal) | give [sb] an earbashing v expr |
| | Si vous ne rangez pas votre chambre, je vous taille les oreilles en pointe. |
| tailler petit loc v | (vêtement : être petit) | be cut small v expr |
| | (US) | run small v expr |
| | Quand je vais dans ce magasin, je prends toujours la taille au-dessus parce qu'ils taillent petit. |
| tailler [qch] sur mesure loc v | (organiser [qch] selon les besoins de [qqn]) (figurative) | tailor⇒ vtr |
| tailler un costard à [qqn] loc v + prép | familier (critiquer fortement [qqn]) (informal) | badmouth⇒ vtr |
| tailler une bavette loc v | familier (discuter) (informal) | have a natter v expr |
| | | have a chat v expr |
| | (figurative, informal) | chew the fat v expr |
| tailler une pipe à loc v | familier (faire une fellation) (vulgar, slang) | give [sb] a blow job, give [sb] head v expr |
| | (vulgar, slang) | suck [sb] off vtr phrasal sep |