| Principales traductions |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| trouée nf | (ouverture) | hole, gap n |
| | Le lièvre a pu s'échapper par la trouée dans la haie. |
| | The hare was able to escape through a gap in the hedge. |
| trouée nf | (voie de passage dans un relief) | gap n |
| | La trouée dans la chaîne de montagnes a permis la construction de la route. |
| | The gap in the mountain chain meant the road could be built. |
| trouée nf | (espace vide) | gap, breach n |
| | Une trouée dans les nuages permet de voir enfin un peu de ciel bleu. |
| | The gap in the clouds allowed a small patch of blue sky to finally be seen. |
| Principales traductions |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| trouer⇒ vtr | (faire un accroc) | tear⇒ vtr |
| | | tear a hole in [sth] v expr |
| | (informal) | get a hole in [sth] v expr |
| | L'enfant a troué son pantalon en tombant. |
| | The child tore a hole in his trousers when he fell over. |
| trouer vtr | (percer) | make a hole in [sth]⇒ vtr |
| | | pierce⇒, penetrate⇒ vtr |
| | Cette roquette arrive à trouer le blindage de ce char. |
| | The rocket has managed to penetrate this tank's armour. |
| Traductions supplémentaires |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| trouer⇒ vtr | littéraire (contraster) | pierce⇒, penetrate⇒ vtr |
| | Les phares trouent l'obscurité de nuits marines. |
| | Lighthouses pierce the darkness of nights at sea. |
| trouer vtr | argot (épater) (informal) | stagger⇒ vtr |
| | Elle est déjà arrivée ? Ça me troue ! |
| | It staggers me that she's already here! |
'trouée' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :