| Principales traductions |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| venir⇒ vi | (se rendre jusqu'à) | come⇒ vi |
| | Mes parents viendront demain pour déjeuner. |
| | My parents are coming for lunch tomorrow. |
| venir de [qch] vi + prép | (provenir d'un lieu) (source) | come from [sth], be from [sth] vi + prep |
| | Ce cacao vient du Mexique. |
| | This cocoa comes from Mexico. |
| venir de [qch] vi + prép | (avoir pour origine) (background) | come from [sth], be from [sth] vi + prep |
| | | originate from [sth] vi + prep |
| | Nous venons d'un milieu très modeste. |
| | We come from a very modest background. |
| venir de [qch] vi + prép | (découler de, résulter de) (reason) | result from [sth], stem from [sth], arise from [sth] vi + prep |
| | (reason) | be a result of [sth], be caused by [sth] v expr |
| | (reason: informal) | be down to [sth] v expr |
| | Ses problèmes viennent de la perte de son emploi. |
| | His problems stem from the loss of his job. |
| venir de faire [qch] loc v | (indique l'antériorité) | have just done [sth] v expr |
| | Pas de chance, mon mari n'est pas là : il vient juste de partir ! |
| | Bad luck, my husband's not here; he's just left. |
| venir à faire [qch] loc v | (finir par) | end up doing [sth] v expr |
| | (formal) | come to do [sth] v expr |
| | | eventually do [sth], finally do [sth] adv + vtr |
| | | do [sth] in the end v expr |
| | Si les abeilles venaient à disparaître, nous n'aurions plus ni fruits ni légumes. |
| | If the bees did eventually disappear, we wouldn't have any fruit or vegetables anymore. |
| Traductions supplémentaires |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| venir⇒ vi | (devenir membre) | visit⇒ vtr |
| | | come to vi + prep |
| | | join⇒ vtr |
| | Beaucoup de jeunes viennent dans notre club. |
| | A lot of young people visit our club. |
| venir vi | (apparaître, arriver) | arrive⇒, appear⇒, come⇒ vi |
| | La nuit vient tôt en hiver. |
| | Night comes early in winter. |
| venir vi | (plante : pousser) (plant) | grow⇒ vi |
| | Les hortensias viennent mal en terrain calcaire. |
| | Hydrangeas don't grow well in chalky soil. |
| venir de [qqn] vi + prép | (être donné par, transmis par) | be left to [sb] by [sb] v expr |
| | | be passed down to [sb] by [sb] v expr |
| | | come down to [sb] from [sb] v expr |
| | Sa maison lui vient de son père. |
| | His house was left to him by his father. |
| venir sur [qch] vtr ind | (navire : décaler sa route vers) (port, starboard) | turn to [sth], come to [sth] vi + prep |
| Note: Sur babord ou sur tribord. |
| | Pour éviter une collision deux navires doivent venir sur tribord. |
| | To avoid a collision, two ships must turn to starboard. |
| y venir loc v | (aborder un sujet) | get to it, get to that v expr |
| | - Et donc, comment tu as trouvé les Parisiens ? - J'y viens ! |
| | 'So, how did you find the Parisians?' 'I'm getting to that!' |
| Formes composées |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| à venir loc adj | (bientôt disponible) | forthcoming adj |
| | | soon to be released expr |
| | (book) | soon to be published expr |
| | Le livre à venir traitera du voyage avec enfants. |
| | The forthcoming book will be about travelling with children. |
| aller et venir loc v | (faire de fréquents passages) | come and go v expr |
| dans les années à venir loc adv | (au cours des prochaines années) | in the coming years, in the years to come, in the years ahead |
| | On ne verra pas encore de voitures volantes dans les prochaines années. |
| en venir à faire [qch] loc v | (finir par faire [qch]) | come to do [sth] v expr |
| | | begin to do [sth], start to do [sth] v expr |
| | J'en viens à penser que cette expression est intraduisible. |
| | La nouvelle prof de maths est tellement horrible que j'en viens à regretter le vieil endormi qu'on avait avant. |
| | I'm coming to think this expression is untranslatable. |
| | The new maths teacher is so horrible, I'm starting to miss the old slacker we had before. |
| en venir au fait loc v | (aborder le fond de [qch]) | get to the point v expr |
| | Le maire mit une heure avant d'en venir au fait durant le conseil municipal. |
| | The mayor took an hour to get to the point during the council meeting. |
| en venir aux mains loc v | (se bagarrer) | come to blows v expr |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. After trading insults, the two women came to blows. |
| faire venir [qqn]⇒ vtr | (appeler) | get⇒, fetch⇒ vtr |
| | | ask [sb] to come v expr |
| | Professeur Dupont, faites venir les élèves délégués. |
| | Fetch the student representatives, Mr Dupont. |
| faire venir l'eau à la bouche loc v | figuré (donner envie de [qch]) | make [sb]'s mouth water v expr |
| | La bonne odeur de ce qui cuisait lui a fait venir l'eau à la bouche. |
| le meilleur reste à venir expr | (le plus dur est passé) | the best is yet to come expr |
| le plus dur reste à venir expr | (ça va empirer) | the hardest part is yet to come expr |
| | | we have not reached the hardest part yet expr |
| monde à venir nm | (croyances fondamentales du judaïsme) (Judaism) | the world to come n |
| venir à bout de [qch] loc v + prép | (triompher de [qch]) | overcome⇒ vtr |
| | | be done with [sth] v expr |
| | Nous avons fini par venir à bout de toutes ces difficultés. |
| | We finally overcame all those difficulties. |
| venir à bout de [qqn] loc v + prép | (finir par vaincre [qqn]) | overcome⇒ vtr |
| | | be done with [sb] v expr |
| | Les assaillants ont fini par venir à bout des défenseurs. |
| | The attackers overcame the defenders in the end. |
| venir à l'esprit de [qqn] loc v | (être pensé) | come to mind, cross your mind v expr |
| | Cette idée me vint à l'esprit. |
| | This idea came to mind. |
| venir à l'idée de [qqn] loc v | (être pensé) | occur to [sb] vi + prep |
| | | think of [sth] vi + prep |
| | Il m'est venu à l'idée de les inviter, |
| | It occurred to me to invite them |
| venir à la rencontre de [qqn] loc v + prép | (rejoindre [qqn]) | come to meet [sb] v expr |
| venir à la rescousse de [qqn] loc v + prép | (secourir, aider [qqn]) | come rescue [sb], come to [sb]'s rescue v expr |
| | A beautiful buxom girl came to my rescue. |
venir à point nommé, arriver à point nommé loc v | (arriver au bon moment) | be timely vi + adj |
| | | come just at the right moment, come just when needed v expr |
| | (slightly formal) | be most useful v expr |
| venir au monde loc v | (naître) | come into the world v expr |
| | | be born v aux + v past p |
| venir au secours de [qqn] loc v | (aller aider [qqn]) | come to [sb]'s aid, come to the aid of [sb] v expr |
| | | come to [sb]'s rescue, come to the rescue of [sb] v expr |
| | Ne t'inquiète pas, je viens à ton secours. |
| venir aux nouvelles loc v | (se renseigner) | ask for information, ask for news v expr |
| | | ask about [sth] vi + prep |
| | (UK) | enquire about [sth] vi + prep |
| | (US) | inquire about [sth] vi + prep |
| | Ma mère vient aux nouvelles après l'accident de vélo de Théo. |
| | My mother asked for news after Theo's bike accident. |
| | My mother asked about Theo's bike accident. |
| venir chercher [qch] loc v | (aller récupérer [qch]) | come to pick [sth] up, come to collect [sth], come to fetch [sth], come to get [sth] v expr |
| | (UK) | come and pick [sth] up, come and collect [sth], come and fetch [sth], come and get [sth] v expr |
| | (US) | come pick [sth] up, come collect [sth], come fetch [sth], come get [sth] v expr |
| | Je viens chercher un colis déposé dans votre boutique relais. |
| | I'm coming to pick up a parcel that was delivered to your shop. |
| venir chercher [qqn] loc v | (aller chercher [qqn]) | come to pick [sb] up, come to collect [sb], come to fetch [sb], come to get [sb] v expr |
| | (UK) | come and pick [sb] up, come and collect [sb], come and fetch [sb], come and get [sb] v expr |
| | (US) | come pick [sb] up, come fetch [sb], come collect [sb], come get [sb] v expr |
| | Ma mère viendra chercher mon fils à l'école ce soir. |
| | My mother will come to pick my son up from school this evening. |
| venir d'un milieu aisé loc v | (être issu d'une classe favorisée) | come from a well-off background, come from a well-off family v expr |
| venir d'un milieu simple loc v | (être issu d'une classe peu favorisée) | come from a modest background, come from a modest family v expr |
| | | come from a humble background, come from a humble family v expr |
| | | have modest roots, have humble roots vtr + npl |
| | | come from modest roots, come from humble roots v expr |
| venir en aide à [qqn] loc v | (secourir) | come to [sb]'s aid, come to the aid of [sb] v expr |
| | | come to [sb]'s rescue, come to the rescue of [sb] v expr |
| | Les pompiers vinrent en aide aux victimes du séisme. |
| venir en force loc v | (venir en surnombre) | turn out in strength, come in numbers |
| venir en soutien loc v | (aider, renforcer) | provide additional support, come to support |
| venir les mains vides loc v | (venir sans rien apporter) | come empty-handed vi + adj |
| venir nombreux loc v | (venir à beaucoup de monde) | come in numbers⇒, come in droves⇒ v |
| | Les fans sont venus nombreux au concert de la star. |
| voir venir [qch] loc v | (anticiper, ne pas être surpris par) (informal: event) | see [sth] coming v expr |
| | (more formal: event) | foresee⇒ vtr |
| | (plan, money, etc.) | to fall back on expr |
| | Et tu vas me faire croire que sa femme a quitté Simon du jour au lendemain et qu'il a rien vu venir ? J'ai économisé assez d'argent pour avoir de quoi voir venir si je me retrouve au chômage. |
| | Would you believe that Simon's wife left him, just like that, and he didn't see it coming at all? |
| | I've saved enough money to have something to fall back on if I lose my job. |
| voir venir [qqn] loc v | (voir clair dans le jeu de [qqn]) (informal) | know [sb]'s game, be wise to [sb]'s game v expr |
| | (informal) | know what [sb] is up to v expr |
| | Ouh la, je te vois venir, toi, avec tes yeux de chien battu. Tu veux que je t'invite au restaurant. |
| vouloir en venir à [qch] loc v | | get at [sth] vtr phrasal insep |
| | (figurative) | drive at [sth] vtr phrasal insep |
| Note: Usually used in continuous tenses. |