| Formes composées |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| aggraver son cas loc v | (accentuer ses problèmes par ses dires) | agravar su caso loc verb |
| au cas où loc adv | familier (si nécessaire) | por si acaso loc adv |
| | (AmL) | por las dudas loc adv |
| | (coloquial) | por si las moscas loc adv |
| | Martin a toujours une boîte d'ampoules dans sa voiture au cas où. |
| | Martin siempre tiene una caja de bombillas en el auto por si acaso. |
| au cas où [qch/qqn] ferait [qch] loc conj | familier (si [qch] advenait) | por si [+ indicativo] loc conj |
| | | en caso de que [+ subjuntivo] loc conj |
| Note: Suivi du conditionnel. |
| | Prends un parapluie au cas où il pleuvrait. |
| | Lleva un paraguas por si llueve. |
| au cas par cas loc adv | (de façon individualisée) | en cada caso, caso por caso loc adv |
| | Les réponses seront adaptées au cas par cas. |
| au cas que loc conj | littéraire, vieilli (si) | en caso de que loc conj |
| Note: Suivi du subjonctif. |
| auquel cas expr | (dans ce cas) | en tal caso loc conj |
| c'est le cas de le dire expr | (c'est doublement vrai) (ser apropiado) | venir al caso vi + loc adv |
| | (ser obvio) | sobra decirlo expr |
| cas à part nm | (spécificité) | caso aparte loc nom m |
| | | caso aislado loc nom m |
| | Ce dossier sera traité par Monsieur Dupont car il s'agit d'un cas à part. |
| cas clinique nm | (exemple de cas médical) | caso clínico nm + adj |
| cas contact nm | (personne potentiellement contaminée) | contacto cercano, contacto estrecho nm + adj |
| | | caso sospechoso nm + adj |
| | | contacto nm |
| | J'ai dû me mettre à l'isolement 15 jours car j'ai été identifiée comme cas contact. |
| | Tuve que hacer una cuarentena de 15 días porque me identificaron como contacto estrecho. |
| | Tuve que hacer una cuarentena de 15 días porque estuve en contacto con un caso positivo. |
| cas d'école nm | (exemple type) | típico caso adj + nm |
| | Le problème du voyageur de commerce est un cas d'école bien connu. |
| cas d'école nm | (hypothèse théorique) | hipotético caso adj + nm |
| | Supposons, cas d'école, que vous soyez sur la Lune. |
| cas d'espèce nm | (cas particulier) | caso especial, caso particular nm + adj mf |
| | | caso excepcional nm + adj mf |
| | | caso aparte nm + adj inv |
| | Nous sommes ici dans un cas d'espèce où il est difficile d'appliquer la règle générale. |
| cas de conscience nm | (dilemme moral) | dilema moral nm + adj mf |
| cas de conscience nm | familier (scrupule) | dilema moral nm + adj mf |
| cas de figure nm | (contexte précis) | caso en concreto nm + loc adj |
| | Dans notre cas de figure, aucune action n'est requise. |
| | En nuestro caso en concreto, no se requiere ninguna acción. |
| cas de force majeure nm | (situation exceptionnelle) | caso de fuerza mayor nm + loc adj |
| | | caso de emergencia nm + loc adj |
| | En cas de force majeure, on peut ne pas respecter cette procédure. |
| cas désespéré nm | (cause perdue) | caso desahuciado loc nom m |
| | | caso desesperado loc nom m |
| | Les docteurs jugent la santé de cet enfant comme un cas désespéré. |
| cas extrême nm | (cas au delà des limites) | caso extremo nm + adj |
| cas isolé nm | (cas peu commun) | caso aislado nm + adj |
| | Cette maladie est un cas isolé que les médecins n'identifient pas encore très bien. |
| cas limite nm | (situation tangeante) | caso marginal, caso excepcional nm + adj mf |
| | Légitime défense ? À mon avis c'est un cas limite, nous verrons bien. |
| cas par cas loc adv | (de façon différenciée) | caso a caso, caso por caso loc adv |
| | | individualmente adv |
| | Nous étudierons ces demandes cas par cas. |
| | Analizaremos estas solicitudes caso a caso. |
| cas par cas nm | (traitement individualisé) | caso por caso loc adv |
| | | tratar individualmente vtr + adv |
| | Nous n'avons pas le temps de faire du cas par cas. |
| | No tenemos tiempo de ir caso por caso. |
| cas particulier nm | (exemple isolé) | caso particular nm + adj mf |
| | La situation de cet enfant est vraiment un cas particulier, il faut en tenir compte. |
| cas social nm | (personne marginale) | persona en situación de vulnerabilidad nf + loc adj |
| | | persona en situación de riesgo social nf + loc adj |
| | | persona en exclusión social nf + loc adj |
| | (anticuado, peyorativo) | caso social nm + adj mf |
| Note: El término «caso social», calco del inglés «social casework» ha quedado descartado de la terminología actual en materia de trabajo social, ya que reducir a las personas a «casos» resulta estigmatizante. |
| cas-témoin adj | (étude statistique épidémiologique) | caso y control, caso-control loc nom m |
| | Les études cas-témoins comparent, dans un même milieu, les porteurs d'une maladie à ceux qui ne l'ont pas. |
| dans bien des cas loc adv | (très souvent) | en muchos casos loc adv |
| | | a menudo loc adv |
dans ce cas, en ce cas loc adv | (dans ces circonstances) | en ese caso, en este caso, en tal caso loc adv |
| | Dans ce cas, je vous conseille d'aller le voir plutôt que de lui téléphoner. |
| | En ese caso, le recomiendo ir a verlo en persona en vez de llamarlo por teléfono. |
| dans certains cas loc adv | (parfois) | en algunos casos, en algunas ocasiones loc adv |
| | | a veces loc adv |
| dans chacun des cas loc adv | (quelle que soit l'option) | en cualquier caso loc adv |
| | | en cada uno de los casos loc adv |
| dans la majorité des cas loc adv | (la plupart du temps) | en la mayor parte de los casos, en la mayoría de los casos loc adv |
| dans la plupart des cas loc adv | (le plus souvent) | en la mayor parte de los casos, en la mayoría de los casos loc adv |
| dans le cas contraire loc adv | (sinon) | en caso contrario loc adv |
| | | de lo contrario loc adv |
| | Si vous avez des enfants, faites le parcours bleu. Dans le cas contraire, le parcours rouge s'offre à vous. |
| | Si tiene niños, siga el recorrido azul. En caso contrario, puede elegir el recorrido rojo. |
| dans le cas de [qch/qqn] loc prép | (en ce qui concerne) | en el caso de loc prep |
| dans le cas inverse loc adv | (sinon) | en caso contrario loc adv |
| | | de lo contrario loc adv |
| dans le cas présent loc adv | (présentement, dans ce cas-là) | en el presente caso, en el caso presente, en este caso loc adv |
| dans le meilleur des cas loc adv | (dans la situation la plus favorable) | en el mejor de los casos loc adv |
| | | en el mejor caso loc adv |
| dans les deux cas loc adv | (quel que soit le choix) | en ambos casos, en los dos casos loc adv |
| | | en cualquiera de los dos casos loc adv |
| dans mon cas loc adv | (me concernant) | en mi caso expr |
| dans tous les cas loc adv | (de toute façon) | en todos los casos, en cualquier caso loc adv |
| | (formal) | sea cual sea el caso expr |
| | Dans tous les cas, prenez des affaires de pluie. |
| | En cualquier caso, lleve equipo de lluvia. |
| dans tous les cas de figure loc adv | (quelle que soit l'option) | en cualquier caso loc adv |
| dans un cas comme dans l'autre loc adv | (quel que soit le choix) | en cualquiera de los dos casos loc adv |
| | | en ambos casos, en los dos casos loc adv |
| | Tu devras faire un effort dans un cas comme dans l'autre. |
| en aucun cas loc adv | (sûrement pas) | en ningún caso loc adv |
| | | de ningún modo, de ninguna forma loc adv |
| | | bajo ninguna circunstancia loc adv |
| | Je ne participerai en aucun cas à ce projet. |
| | No participaré en ese proyecto en ningún caso. |
| en cas d'accident loc adv | (dans l'éventualité d'un incident) | en caso de accidente loc adv |
| | Il faut contacter les secours en cas d'accident grave. |
| en cas d'imprévu loc adv | (dans l'éventualité d'un incident) | en caso de algún imprevisto loc adv |
| | | en caso de fuerza mayor loc adv |
| | Je vous laisse mon numéro de téléphone en cas d'imprévu. |
| en cas d'urgence loc adv | (si absolue nécessité) | en caso de emergencia, en caso de urgencia loc adv |
| | | si hubiera una emergencia loc adv |
| en cas de [qch] loc prép | (si [qch] se produit) | en caso de loc prep |
| | | de ocurrir, de presentarse, de haber loc prep |
| | En cas d'incendie, il ne faut pas prendre l’ascenseur. En cas de panne de l'équipement, appelez le technicien au numéro suivant. |
| | En caso de incendio, no debe usarse el ascensor. En caso de avería del equipo, llame al técnico al siguiente número. |
| | De ocurrir un incendio, no hay que usar el ascensor. De presentarse un fallo en el equipo, llame al técnico al siguiente número. |
| en cas de besoin loc adv | (si nécessaire) | de ser necesario loc adv |
| | | si fuera necesario, si fuese necesario, si fuere necesario loc adv |
| en cas de doute loc adv | (si hésitation) | en caso de duda, en caso de tener dudas loc adv |
| | (ustedeo) | si tiene dudas loc adv |
| | (tuteo) | si tienes dudas loc adv |
| en cas de gêne loc adv | (santé : si [qch] s'avère difficile) | en caso de molestia, en caso de malestar loc adv |
| en cas de litige loc adv | (dans l'hypothèse d'un différend) | en caso de discrepancia loc adv |
| | | en caso de conflicto loc adv |
| | | en caso de disputa loc adv |
| en cas de problème loc adv | (si difficulté) | en caso de problema, en caso de tener problemas loc adv |
| | (ustedeo) | si tiene problemas loc adv |
| | (tuteo) | si tienes problemas loc adv |
| | (voseo) | si tenés problemas loc conj |
| en cas de retard loc adv | (dans l'hypothèse d'un retard) | en caso de retraso, en caso de demora loc adv |
| | | de haber algún retraso, de haber alguna demora loc adv |
| | | si se retrasara, si se demorara loc adv |
| en cas que loc conj | littéraire, vieilli (si) | en caso de que loc conj |
| Note: Suivi du subjonctif. |
en ce cas, dans ce cas loc adv | soutenu (dans ces circonstances) | en tal caso, en ese caso loc adv |
| | | siendo ese el caso loc adv |
| | En ce cas, je vous conseille d'aller le voir plutôt que de lui téléphoner. |
| en pareil cas loc adv | (en ce cas précis) | en tal caso, en este caso loc adv |
| | | en esta situación loc adv |
en tout cas, en tous cas loc adv | (de toute façon) | en todo caso, en cualquier caso, de cualquier modo loc adv |
| | | sea como sea, sea como fuere loc adv |
| | | de todas formas, de todas maneras loc adv |
| | En tout cas, nous avons un peu de marge. Nous ne manquerons pas de boissons en tout cas ! |
| | En todo caso, tenemos un pequeño margen. |
| | ¡Sea como sea, no nos faltarán bebidas! |
encas, en-cas nm inv | (collation légère) | merienda nf |
| | L'après-midi, je prends souvent un encas parce que j'ai du mal à tenir jusqu'au dîner sinon. |
| être un cas désespéré loc v | (faire perdre l'espoir à [qqn]) | ser un caso perdido loc verb |
| | | no tener remedio loc verb |
| | Ses parents ont tout essayé pour lui redonner le moral mais c'est vraiment un cas désespéré. |
| étude de cas nf | (examen de cas typique) | estudio de caso loc nom m |
| | | análisis de caso loc nom m |
| étude de cas nf | (démarche de recherche) | estudio de caso loc nom m |
| | | análisis de caso loc nom m |
| faire grand cas de [qch] loc v + prép | soutenu (accorder une grande importance à [qch]) (formal) | conceder gran importancia a loc verb + prep |
| | | darle mucha importancia a loc verb + prep |
| | | considerar muy importante vtr + loc adj |
| faire peu de cas de [qch] loc v + prép | (accorder peu d'importance à [qch]) | no dar importancia a, no darle importancia a loc verb + prep |
| | Je crois que Marie est déçue, elle a fait peu de cas de mon cadeau. |
| le cas échéant loc adv | (si besoin) | llegado el caso loc adv |
| | | si fuera necesario loc adv |
| | | de ser necesario loc adv |
| | Le cas échéant, nous mangerons en route dans une brasserie. |
| | Llegado el caso, comeremos en un bar restaurante en la carretera. |
| ne faire aucun cas de [qch] loc v + prép | (ne pas intéresser à) | no dar importancia a, no darle importancia a loc verb + prep |
| | | no hacer caso a, no hacerle caso a loc verb + prep |
| | Cet enfant ne fait aucun cas des jouets qu'il a reçus pour son anniversaire. |
patient zéro, cas index nm | (premier patient infecté) (Epidemiología) | paciente cero n común + adj inv |
| | | caso índice nm + adj inv |
| pour le cas où [qch/qqn] ferait [qch] loc conj | (au cas où) | por si [+ subjuntivo] loc conj |
| | | por aquello de que [+ subjuntivo] loc conj |
| | | por si acaso [+ subjuntivo] loc conj |
| | J'ai pris une bouteille d'eau pour le cas où l'on aurait soif. |
| se pencher sur le cas de [qqn] loc v pron + prép | (étudier un cas) | estudiar el caso de, examinar el caso de, analizar el caso de loc verb + prep |
| | | abordar el caso de loc verb + prep |
| | | interesarse en el caso de loc verb + prep |
| | Le comité d'entreprise s'est penché sur la cas d'un employé qui demande un secours financier. |
| selon le cas loc adv | (en fonction des situations) | según el caso loc adv |
| | | según la situación loc adv |
| si c'est le cas loc conj | (dans cette hypothèse) | siendo ese el caso, de ser ese el caso loc conj |
| | | dado el caso loc conj |
| si c'est votre cas expr | (si vous correspondez aux critères) | si ese es su caso, de ser ese su caso loc conj |