plaque

 [plak]


Inflections of 'plaque' (nf): fpl: plaques
Inflections of 'plaqué' (adj): f: plaquée, mpl: plaqués, fpl: plaquées
Du verbe plaquer: (⇒ conjuguer)
plaque est:
1e personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1e personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
plaqué est:
un participe passé
  • WordReference
  • WR Reverse (30)
Sur cette page : plaque, plaqué, plaquer

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
plaque nf(morceau d'un matériau)placa nf
 (de madera)tabla nf
 (de metal)plancha nf
 Il y a une plaque de marbre sur la cheminée.
 J'ai acheté des plaques de bois pour faire un composteur.
 Hay una placa de mármol sobre la chimenea.
 Compré tablas de madera para hacer una compostera.
plaque nf(couche de [qch])placa nf
  capa nf
 En hiver, il y a parfois des plaques de verglas sur la route.
 En invierno, hay a veces placas de hielo sobre la carretera.
plaque nf(support métallique)placa nf
 (de vehículos)matrícula nf
 (AR, CL; de vehículos)patente nf
 (PR; de vehículos)tablilla nf
 L'administration change les plaques d'immatriculation. Une plaque commémorative indiquait que le célèbre écrivain était né dans cette maison.
 La administración cambia las placas de los vehículos. // Una placa conmemorativa decía que el célebre escritor había nacido en aquella casa.
 La administración cambia las matrículas de los vehículos.
plaque nf(plaque d'immatriculation)placa nf
 Alors, vous avez vu les voleurs s'enfuir dans une berline grise. Et vous avez pu voir leur plaque ?
 Entonces, usted vio a los ladrones huir en un sedán gris. ¿Y alcanzó a ver la placa?
plaque nf(insigne des policiers)placa nf
 Le policier montra sa plaque à la serveuse et lui posa quelques questions.
 El policía le mostró su placa a la mesera y le hizo algunas preguntas.
plaque nf(Médecine : éruption cutanée)placa nf
 Il a des plaques rouges sur le visage.
 Tiene placas eritematosas en el rostro.
plaque nfargot, vieux (dix mille francs)diez mil francos loc nom mpl
 T'aurais pas dix plaques à me prêter ?
 —¿No tienes cien mil francos para prestarme?
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
plaqué nm(bois : recouvert d'un placage)contrachapado nm
  madera contrachapada nf + adj
 Les meubles en plaqué acajou ne sont plus à la mode.
 Los muebles en contrachapado de caoba no están a la moda.
plaqué adj(métal : recouvert d'un autre métal) (coloquial)bañado adj
  chapado/a adj
 Je ne supporte pas les bijoux en plaqué or.
 No soporto las joyas bañadas en oro.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
plaquer vtr(aplatir) (con la mano, con gel...)alisar vtr
  aplastar vtr
 Le directeur a plaqué ses cheveux sur sa tête.
 El director se alisó el cabello.
plaquer [qch] sur [qch] vtr + prép(appuyer fermement)plantar en vtr + prep
 (con fuerza)tapar vtr
 La mère désespérée a plaqué sa main sur la bouche de sa fille pour qu'elle arrête de hurler.
 La desesperada madre le plantó la mano en la boca a su hija para que esta dejase de gritar.
 La desesperada madre le tapó la boca con fuerza a su hija para que esta dejase de gritar.
plaquer [qqn/qch] contre [qch] vtr + prép(appuyer fermement) (muro, pared)empujar contra, poner contra vtr + prep
 (VE: coloquial; muro, pared)zumbar contra vtr + prep
 (tela: adherir)pegar a vtr + prep
 Alors que je marchais dans la rue, un homme m'a plaqué contre le mur et m'a volé mon portefeuille.
 Le vent violent a plaqué mon pantalon large contre mes jambes.
 Iba caminando por la calle cuando un hombre me empujó contra la pared y me arrebató la billetera.
 El fuerte viento me pegó los bombachos a las piernas.
plaquer [qqn] au sol vtr(faire tomber et maintenir au sol)arrojar al suelo, echar al suelo loc verb
 (coloquial)tumbar en el suelo loc verb
  derribar vtr
 Le policier a plaqué le voleur au sol.
 El policía arrojó al ladrón al suelo.
plaquer [qqn] vtr(Rugby : faire un placage à [qqn])taclear vtr
  placar vtr
 Le demi de mêlée a plaqué son adversaire.
 El medio scrum tacleó a su adversario.
plaquer [qqn] vtrfamilier (amour : quitter [qqn](informal)terminar con, romper con, cortar con vi + prep
  dejar a vtr + prep
 (MX: coloquial)tronar con vi + prep
 Son petit ami l'a plaquée hier.
 Su novio terminó con ella ayer.
plaquer [qqn] vtrfamilier (laisser tomber)dejar plantado loc verb
 (MX: coloquial)dejar colgado vtr + adj
 (ES: coloquial)dar plantón loc verb
  dejar esperando loc verb
 Hier, Julien nous a plaqués pour aller voir son film.
 Ayer, Julien nos dejó plantados para ir a ver su película.
se plaquer contre [qch] v pron + prép(se presser contre)pegarse a v prnl + prep
 Lucie se plaqua contre le mur pour laisser passer les enfants qui passaient en trottinette.
 Lucie se pegó a la pared para dejar pasar a los niños que iban en monopatín.
se plaquer au sol v pron(s'aplatir par terre)tenderse v prnl
  echarse, arrojarse v prnl
 Quand les passants ont entendu les tirs, ils se sont plaqués au sol.
 Cuando los transeúntes oyeron los tiros, se tendieron en el suelo.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
plaquer [qch] vtr(recouvrir d'un placage)enchapar, contrachapar vtr
  chapar vtr
 L'ébéniste a plaqué le vieux meuble ordinaire et en a fait un meuble avec du cachet.
 El ebanista enchapó aquel viejo mueble ordinario y lo convirtió en un mueble con estilo.
plaquer [qch] sur [qch] vtrpéjoratif (utiliser artificiellement ou imparfaitement) (coloquial, desaprobación)vomitar vtr
 Le professeur ne voulait pas que ses élèves plaquent bêtement des connaissances et des citations sur leur argumentation, mais qu'ils apprennent à réfléchir par eux-mêmes.
 El profesor no quería que sus alumnos vomitaran conocimientos y citas durante su argumentación, sino que aprendieran a pensar por sí mismos.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Formes composées
plaque | plaqué | plaquer
FrançaisEspagnol
à côté de la plaque loc adjfamilier (qui ne répond pas à la question posée)erróneo adj
  descaminado, desencaminado adj
 Sa réponse à côté de la plaque lui fit honte.
être à côté de la plaque loc vfamilier (être déphasé) (desaprobación)estar desfasado v cop + adj
 (desaprobación)estar mal encaminado v cop + loc adj
 (CR: persona, coloquial)estar detrás del palo v cop + loc adv
 (ES: persona, coloquial)írsele la pinza, írsele la olla loc verb
 Cette loi est à côté de la plaque et ne changera rien.
 Esta ley está desfasada y no cambiará nada.
 Esta ley está mal encaminada y no cambiará nada.
plaque à induction nf(plaque de cuisson électromagnétique)cocina de inducción nf + loc adj
 J'ai choisi des plaques à induction pour ma cuisine, c'est plus sécurisant.
plaque chauffante nf(plaque de cuisson électrique)placa calefactora, placa calentadora nf + adj
 La cuisinière pose le plat sur une plaque chauffante.
plaque d'égout tapa de alcantarilla nf + loc adj
plaque d'immatriculation,
plaque minéralogique
nf
(support pour n° d'immatriculation)matrícula nf
  placa nf
 (AR, CL)patente nf
 (PR)tablilla nf
 Il faut ajouter une plaque d'immatriculation sur le porte-bagage arrière.
plaque de cuisson nf(plaque chauffante)cocina nf
 (AmC, CO, MX)estufa nf
 (AR, CL)anafe nm
 (técnico)placa de cocina loc nom f
 Les plaques de cuisson sont électriques ou à gaz.
 Las cocinas pueden ser eléctricas o de gas.
plaque de cuisson nf(four : sous-couche de protection)placa de hornear nf + loc adj
 Les plaques de cuisson évitent aux plats de couler.
 Las placas de hornear evitan que la comida se derrame.
plaque de verglas nf(zone d'eau gelée)placa de hielo nf + loc adj
 Les zones ombragées présentent des plaques de verglas en hiver.
plaque dentaire nf(substance blanchâtre sur les dents)placa dental nf + adj mf
plaque électrique nf(plaque de cuisson électrique)cocina eléctrica nf + adj
plaque minéralogique nf(numéro de voiture)matrícula nf
  placa nf
 (AR, CL)patente nf
 (PR)tablilla nf
 Il installe une plaque minéralogique sur la nouvelle remorque.
plaque tournante nffiguré (élément central de [qch])centro nm
  núcleo nm
 Ce bourg est la plaque tournante de l'économie locale.
 Este pueblo es el centro de la economía local.
plaque tournante nf(dispositif de rotation)placa giratoria, mesa giratoria nf + adj
 Ce hangar à locomotives est équipé d'une plaque tournante.
 Este cobertizo de locomotoras cuenta con una placa giratoria.
plaque vitrocéramique nf(type de plaque de cuisson) (general)cocina vitrocerámica nf + adj
  placa vitrocerámica nf + adj
sclérose en plaque nf(maladie neurologique)esclerosis múltiple nf inv + adj mf
  esclerosis en placas nf inv + adj mf
 La sclérose en plaque touche généralement les malades vers 40 ans.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


plaque

[plak] ƒ (plancha) placa; p. chauffante/de cuisson placa eléctrica; p. commémorative lápida conmemorativa; p. de beurre paquete de mantequilla; p. de chocolat tableta de chocolate;
p. minéralogique/d'immatriculation matrícula; p. de police placa de policía; p. tournante Tecnol plataforma giratoria; être à côté de la p. fam no enterarse de nada
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

plaqué, e

[plake]
Iadj chapado(a); p. d'or chapado en oro.
II plaqué m
1 (chapa de metal noble) plaqué.
2 (en ebanistería) madera contrachapada
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

plaquer

[plake] vtr
1 (cubrir con una chapa) chapar, contrachapar.
2 (adherir) pegar;
se p. par terre pegarse al suelo.
3 fam (abandonar) dejar plantado.
4 (rugby) hacer un placaje.
5 Loc: p. des accords tocar acordes simultáneamente
'plaque' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "plaque" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'plaque'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!