| Principales traductions |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| plaque nf | (morceau d'un matériau) | placa nf |
| | (de madera) | tabla nf |
| | (de metal) | plancha nf |
| | Il y a une plaque de marbre sur la cheminée. |
| | J'ai acheté des plaques de bois pour faire un composteur. |
| | Hay una placa de mármol sobre la chimenea. |
| | Compré tablas de madera para hacer una compostera. |
| plaque nf | (couche de [qch]) | placa nf |
| | | capa nf |
| | En hiver, il y a parfois des plaques de verglas sur la route. |
| | En invierno, hay a veces placas de hielo sobre la carretera. |
| plaque nf | (support métallique) | placa nf |
| | (de vehículos) | matrícula nf |
| | (AR, CL; de vehículos) | patente nf |
| | (PR; de vehículos) | tablilla nf |
| | L'administration change les plaques d'immatriculation. Une plaque commémorative indiquait que le célèbre écrivain était né dans cette maison. |
| | La administración cambia las placas de los vehículos. // Una placa conmemorativa decía que el célebre escritor había nacido en aquella casa. |
| | La administración cambia las matrículas de los vehículos. |
| plaque nf | (plaque d'immatriculation) | placa nf |
| | Alors, vous avez vu les voleurs s'enfuir dans une berline grise. Et vous avez pu voir leur plaque ? |
| | Entonces, usted vio a los ladrones huir en un sedán gris. ¿Y alcanzó a ver la placa? |
| plaque nf | (insigne des policiers) | placa nf |
| | Le policier montra sa plaque à la serveuse et lui posa quelques questions. |
| | El policía le mostró su placa a la mesera y le hizo algunas preguntas. |
| plaque nf | (Médecine : éruption cutanée) | placa nf |
| | Il a des plaques rouges sur le visage. |
| | Tiene placas eritematosas en el rostro. |
| plaque nf | argot, vieux (dix mille francs) | diez mil francos loc nom mpl |
| | T'aurais pas dix plaques à me prêter ? |
| | —¿No tienes cien mil francos para prestarme? |
| Principales traductions |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| plaquer⇒ vtr | (aplatir) (con la mano, con gel...) | alisar⇒ vtr |
| | | aplastar⇒ vtr |
| | Le directeur a plaqué ses cheveux sur sa tête. |
| | El director se alisó el cabello. |
| plaquer [qch] sur [qch] vtr + prép | (appuyer fermement) | plantar en vtr + prep |
| | (con fuerza) | tapar⇒ vtr |
| | La mère désespérée a plaqué sa main sur la bouche de sa fille pour qu'elle arrête de hurler. |
| | La desesperada madre le plantó la mano en la boca a su hija para que esta dejase de gritar. |
| | La desesperada madre le tapó la boca con fuerza a su hija para que esta dejase de gritar. |
| plaquer [qqn/qch] contre [qch] vtr + prép | (appuyer fermement) (muro, pared) | empujar contra, poner contra vtr + prep |
| | (VE: coloquial; muro, pared) | zumbar contra vtr + prep |
| | (tela: adherir) | pegar a vtr + prep |
| | Alors que je marchais dans la rue, un homme m'a plaqué contre le mur et m'a volé mon portefeuille. |
| | Le vent violent a plaqué mon pantalon large contre mes jambes. |
| | Iba caminando por la calle cuando un hombre me empujó contra la pared y me arrebató la billetera. |
| | El fuerte viento me pegó los bombachos a las piernas. |
| plaquer [qqn] au sol vtr | (faire tomber et maintenir au sol) | arrojar al suelo, echar al suelo loc verb |
| | (coloquial) | tumbar en el suelo loc verb |
| | | derribar⇒ vtr |
| | Le policier a plaqué le voleur au sol. |
| | El policía arrojó al ladrón al suelo. |
| plaquer [qqn] vtr | (Rugby : faire un placage à [qqn]) | taclear⇒ vtr |
| | | placar⇒ vtr |
| | Le demi de mêlée a plaqué son adversaire. |
| | El medio scrum tacleó a su adversario. |
| plaquer [qqn] vtr | familier (amour : quitter [qqn]) (informal) | terminar con, romper con, cortar con vi + prep |
| | | dejar a vtr + prep |
| | (MX: coloquial) | tronar con vi + prep |
| | Son petit ami l'a plaquée hier. |
| | Su novio terminó con ella ayer. |
| plaquer [qqn] vtr | familier (laisser tomber) | dejar plantado loc verb |
| | (MX: coloquial) | dejar colgado vtr + adj |
| | (ES: coloquial) | dar plantón loc verb |
| | | dejar esperando loc verb |
| | Hier, Julien nous a plaqués pour aller voir son film. |
| | Ayer, Julien nos dejó plantados para ir a ver su película. |
| se plaquer contre [qch] v pron + prép | (se presser contre) | pegarse a v prnl + prep |
| | Lucie se plaqua contre le mur pour laisser passer les enfants qui passaient en trottinette. |
| | Lucie se pegó a la pared para dejar pasar a los niños que iban en monopatín. |
| se plaquer au sol v pron | (s'aplatir par terre) | tenderse⇒ v prnl |
| | | echarse⇒, arrojarse⇒ v prnl |
| | Quand les passants ont entendu les tirs, ils se sont plaqués au sol. |
| | Cuando los transeúntes oyeron los tiros, se tendieron en el suelo. |
| Traductions supplémentaires |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| plaquer [qch]⇒ vtr | (recouvrir d'un placage) | enchapar⇒, contrachapar⇒ vtr |
| | | chapar⇒ vtr |
| | L'ébéniste a plaqué le vieux meuble ordinaire et en a fait un meuble avec du cachet. |
| | El ebanista enchapó aquel viejo mueble ordinario y lo convirtió en un mueble con estilo. |
| plaquer [qch] sur [qch] vtr | péjoratif (utiliser artificiellement ou imparfaitement) (coloquial, desaprobación) | vomitar⇒ vtr |
| | Le professeur ne voulait pas que ses élèves plaquent bêtement des connaissances et des citations sur leur argumentation, mais qu'ils apprennent à réfléchir par eux-mêmes. |
| | El profesor no quería que sus alumnos vomitaran conocimientos y citas durante su argumentación, sino que aprendieran a pensar por sí mismos. |
Formes composées plaque | plaqué | plaquer |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| à côté de la plaque loc adj | familier (qui ne répond pas à la question posée) | erróneo adj |
| | | descaminado, desencaminado adj |
| | Sa réponse à côté de la plaque lui fit honte. |
| être à côté de la plaque loc v | familier (être déphasé) (desaprobación) | estar desfasado v cop + adj |
| | (desaprobación) | estar mal encaminado v cop + loc adj |
| | (CR: persona, coloquial) | estar detrás del palo v cop + loc adv |
| | (ES: persona, coloquial) | írsele la pinza, írsele la olla loc verb |
| | Cette loi est à côté de la plaque et ne changera rien. |
| | Esta ley está desfasada y no cambiará nada. |
| | Esta ley está mal encaminada y no cambiará nada. |
| plaque à induction nf | (plaque de cuisson électromagnétique) | cocina de inducción nf + loc adj |
| | J'ai choisi des plaques à induction pour ma cuisine, c'est plus sécurisant. |
| plaque chauffante nf | (plaque de cuisson électrique) | placa calefactora, placa calentadora nf + adj |
| | La cuisinière pose le plat sur une plaque chauffante. |
| plaque d'égout | | tapa de alcantarilla nf + loc adj |
plaque d'immatriculation, plaque minéralogique nf | (support pour n° d'immatriculation) | matrícula nf |
| | | placa nf |
| | (AR, CL) | patente nf |
| | (PR) | tablilla nf |
| | Il faut ajouter une plaque d'immatriculation sur le porte-bagage arrière. |
| plaque de cuisson nf | (plaque chauffante) | cocina nf |
| | (AmC, CO, MX) | estufa nf |
| | (AR, CL) | anafe nm |
| | (técnico) | placa de cocina loc nom f |
| | Les plaques de cuisson sont électriques ou à gaz. |
| | Las cocinas pueden ser eléctricas o de gas. |
| plaque de cuisson nf | (four : sous-couche de protection) | placa de hornear nf + loc adj |
| | Les plaques de cuisson évitent aux plats de couler. |
| | Las placas de hornear evitan que la comida se derrame. |
| plaque de verglas nf | (zone d'eau gelée) | placa de hielo nf + loc adj |
| | Les zones ombragées présentent des plaques de verglas en hiver. |
| plaque dentaire nf | (substance blanchâtre sur les dents) | placa dental nf + adj mf |
| plaque électrique nf | (plaque de cuisson électrique) | cocina eléctrica nf + adj |
| plaque minéralogique nf | (numéro de voiture) | matrícula nf |
| | | placa nf |
| | (AR, CL) | patente nf |
| | (PR) | tablilla nf |
| | Il installe une plaque minéralogique sur la nouvelle remorque. |
| plaque tournante nf | figuré (élément central de [qch]) | centro nm |
| | | núcleo nm |
| | Ce bourg est la plaque tournante de l'économie locale. |
| | Este pueblo es el centro de la economía local. |
| plaque tournante nf | (dispositif de rotation) | placa giratoria, mesa giratoria nf + adj |
| | Ce hangar à locomotives est équipé d'une plaque tournante. |
| | Este cobertizo de locomotoras cuenta con una placa giratoria. |
| plaque vitrocéramique nf | (type de plaque de cuisson) (general) | cocina vitrocerámica nf + adj |
| | | placa vitrocerámica nf + adj |
| sclérose en plaque nf | (maladie neurologique) | esclerosis múltiple nf inv + adj mf |
| | | esclerosis en placas nf inv + adj mf |
| | La sclérose en plaque touche généralement les malades vers 40 ans. |