• WordReference
  • WR Reverse (9)
'se faire passer pour' a une référence dans l'entrée ''se faire passer pour''. Il se trouve dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'se faire passer pour' is cross-referenced with ''se faire passer pour''. It is in one or more of the lines below.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
se faire passer pour [qqn] loc v pron(prendre l'identité de [qqn])hacerse pasar por loc verb + prep
  fingir ser loc verb
 Le journaliste se fit passer pour un nouvel employé pendant un mois.
 El periodista se hizo pasar por empleado nuevo durante un mes.
se faire passer pour [qch] loc v(simuler être)hacerse pasar por loc verb + prep
  fingir estar loc verb
 Le client se fit passer pour malade pour annuler son rendez-vous.
 El cliente se hizo pasar por enfermo para cancelar la cita.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
faire passer [qch] à [qqn] loc v(donner [qch] via des intermédiaires)pasarle algo a alguien vtr + prep
 (información; formal)transmitirle algo a alguien vtr + prep
 Pourrais-tu faire passer ces tournevis à Jean-Marc ? Prenez un polycopié et faites passer les autres à votre voisin.
 ¿Podrías pasarle estos destornilladores a Jean-Marc? Tome una copia y pásele el resto a la persona de al lado.
faire passer [qch] loc v(transmettre : des infos, idées,...)transmitir algo vtr
  hacer llegar algo loc verb
 Cet homme politique parle de manière claire et sait bien faire passer ses idées. Je n'aime pas les fouineurs : fais passer le message à ton patron !
 Ese político se expresa de manera clara y sabe transmitir bien sus ideas.
 No me gustan los entrometidos: ¡hazle llegar el mensaje a tu jefe!
faire passer [qch] à [qqn] loc v(soumettre à : un examen, test...) (formal)someter a alguien a algo loc verb + prep
  hacer presentar algo a alguien loc verb + prep
 C'est ma collègue qui fera passer l'oral d'anglais à mes élèves.
 Mi colega someterá a mis alumnos al examen oral de inglés.
faire passer [qch] loc v(déplacer)introducir algo vtr
  meter algo vtr
  hacer pasar algo loc verb
 Faites passer le fil dans le trou. J'ai fait passer tous les câbles dans un même trou dans le bureau pour qu'ils restent groupés.
 Introduzca el hilo en el agujero.
 Metí todos los cables por el mismo agujero en el escritorio de modo que estén juntos.
faire passer [qch] loc v(adopter : une loi)aprobar algo vtr
 (informal)pasar algo vtr
 Le gouvernement a fait passer la loi l'été dernier, quand tout le monde était parti en vacances.
 El Gobierno aprobó la ley el verano pasado cuando todo el mundo estaba de vacaciones.
faire passer [qch] loc v(faire disparaître) (dolor, malestar)aliviar algo vtr
  eliminar algo vtr
 J'espère que ce médicament va faire passer mon mal de tête.
 Espero que este medicamento me alivie el dolor de cabeza.
se faire passer pour [qqn] loc v pron + prép(usurper une identité)hacerse pasar por alguien loc verb + prep
 Le journaliste se fit passer pour un étudiant.
 El periodista se hizo pasar por estudiante.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'se faire passer pour' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "se faire passer pour" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'se faire passer pour'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!