|
|
Ecouter:
'TIR', 'tir': [tiʀ]
Inflections of 'tir' (nm): mpl: tirs
| Principales traductions | Diccionario WordReference Francés-Español © 2026: | tir nm | (action de tirer avec une arme à feu) | tiro, disparo nm | | | La police effectua un tir de semonce. | | | La policía efectúa un disparo de aviso. | | tir nm | (projectiles envoyés) | disparo nm | | | (coloquial) | tiro nm | | | Les tirs de l'armée ont duré toute la nuit. | | | Los disparos del ejército han durado toda la noche. | | tir nm | (trajectoire) | disparo nm | | | | tiro nm | | | Le tir était précis. | | | El disparo fue preciso. | | tir nm | (discipline, activité) (deportes) | tiro nm | | | Mon père est fan de tir. | | | Mi padre es fan del tiro. | | tir nm | (sports : action de lancer) (deportes) | tiro, golpe nm | | | Quel magnifique tir de l'attaquant ! | | | ¡Qué tiro tan magnífico del atacante! | TIR, T.I.R. nm | abr (transit international routier) (convenio) | TIR nm inv | | Note: transit international routier | | | Le TIR est un régime douanier pour le transport des marchandises. | | | El TIR es un régimen aduanero para el transporte de las mercancías. |
| Formes composées | Diccionario WordReference Francés-Español © 2026: | champ de tir nm | (lieu d'exercice de tir) | campo de tiro nm + loc adj | | corriger le tir loc v | figuré (revoir, améliorer) | hacer ajustes loc verb | | | | corregir el rumbo loc verb | | | (informal) | arreglar las cosas loc verb | | esquiver le tir loc v | figuré (se défiler) | escabullirse⇒ v prnl | | | (ES: coloquial) | escaquearse⇒ v prnl | | | Notre chef a encore esquivé le tir mais il faudra bien qu'il finisse par répondre. | | esquiver le tir loc v | figuré (détourner un problème) | eludir⇒ vtr | | | (ES: coloquial) | escaquearse⇒ v prnl | | | (AmL: coloquial) | sacar el cuerpo loc verb | | | Tu as esquivé le tir pour quelques temps mais cela ne fait que repousser le problème. | | faire du tir à l'arc loc v | (tirer avec un arc) | practicar tiro con arco loc verb | fenêtre de tir, fenêtre de lancement nf | (temps favorable au lancement de fusée) | ventana de lanzamiento | | | La fenêtre de tir des fusées Ariane n'est que de quelques heures. | | fenêtre de tir nf | figuré (période favorable à une opportunité) | ventana de oportunidad loc nom f | | jeu de tir nm | (jeu avec carabine) | juego de tiro nm + loc adj | | pas de tir nm | (fusée : zone de lancement) | plataforma de lanzamiento nf + loc adj | | portée de tir nf | (distance atteignable par un tir) | alcance nm | | | | alcance de tiro nm + loc adj | | rectifier le tir loc v | figuré (corriger un problème) | corregir el rumbo loc verb | | | | rectificar⇒, corregir⇒ vtr | | salle de tir nf | (pièce où tirer) | sala de tiro nf + loc adj | | stand de tir nm | (lieu pour s'entraîner au tir) | polígono de tiro loc nom m | | | | campo de tiro loc nom m | | | (ES) | galería de tiro loc nom f | | tir à l'arc nm | (sport) | tiro con arco nm + loc adj | | | | tiro al arco nm + loc adj | | | Céline est championne de tir à l'arc. | | | Céline es campeona de tiro con arco. | | tir à la carabine nm | (attraction de foire) | tiro al blanco con carabina loc nom m | | | | tiro con carabina nm + loc adj | | tir à la corde nm | (jeu à deux équipes) | juego de la cuerda, juego de la soga nm + loc adj | | | | tira y afloja loc nom m | | tir au but nm | (foot : élément de tirs au but) | penal nm | | | (ES) | penalti nm | | tir au pigeon nm | (tir sur cible volante) | tiro al platillo, tiro al plato nm + loc adj | | tir groupé nm | (tir à plusieurs sur une même cible) | tiro en grupo nm + loc adj | | tir groupé nm | figuré (action visant plusieurs buts) | alcanzar varios objetivos loc verb | | | | conseguir varias victorias loc verb |
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
tir [tir] m disparo, tiro; t. à l'arc Dep tiro con arco; t. au but Dep tiro o disparo a puerta
'tir' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :
|
|