|
|
Ecouter:
[tuʃɑ̃, ɑ̃t]
Inflections of ' touchant' ( adj): f: touchante, mpl: touchants, fpl: touchantes
| Principales traductions | Diccionario WordReference Francés-Español © 2026: | touchant adj | (qui attendrit, émeut) | conmovedor/a adj | | | | enternecedor/a adj | | | L'apparition de la mère et de sa fille fut très touchante. | | | La aparición de la madre y su hija fue muy conmovedora. | | touchant à [qch] loc prép | (au sujet de, relatif à) | relativo a adj + prep | | | | referente a adj mf + prep | | | Il ne parle jamais des événements touchant à son enfance. | | | Nunca habla de los acontecimientos relativos a su infancia. |
| Principales traductions | Diccionario WordReference Francés-Español © 2026: | toucher⇒ vtr | (sentir avec les mains) | tocar⇒ vtr | | | (con las manos) | sentir⇒ vtr | | | J'adore toucher la soie. | | | Me encanta tocar la seda. | | toucher vtr | (atteindre) (fondo) | tocar⇒ vtr | | | | alcanzar⇒ vtr | | | | llegar a vi + prep | | | Le scaphandrier a touché le fond du lac. | | | El buzo tocó el fondo del lago. | | toucher vtr | (être attenant) | limitar con vi + prep | | | (formal) | colindar con, lindar con vi + prep | | | (coloquial) | pegar con vi + prep | | | Son jardin touche le mien. J'habite dans une ville qui touche Bordeaux. | | | Su jardín limita con el mío. Vivo en una ciudad que limita con Burdeos. | | toucher vtr | (émouvoir) | conmover⇒, emocionar⇒ vtr | | | (emociones negativas) | afectar⇒ vtr | | | | tocar⇒ vtr | | | Ton attention l'a beaucoup touchée pendant sa maladie. | | | Tu atención la conmovió mucho cuando estaba enferma. | | toucher vtr | (concerner, affecter) | afectar⇒ vtr | | | (enfermedad) | atacar⇒ vtr | | | (formal) | atañer a, incumbir a vi | | | Le cancer du sein touche surtout les femmes. | | | El cáncer de mama afecta principalmente a las mujeres. | | toucher vtr | (percevoir) | recibir⇒ vtr | | | (dinero) | cobrar⇒ vtr | | | | embolsar⇒ vtr | | | Les employés touchent leur salaire le 27 du mois. | | | Mon fils a perdu son emploi, heureusement, il touche le chômage. | | | Los empleados reciben su salario el 27 del mes. // Mi hijo perdió su empleo; felizmente, recibe el subsidio por desempleo. | | toucher à [qch] vtr ind | (poser la main sur [qch]) | tocar⇒ vtr | | | Dans les musées, il ne faut pas toucher aux objets exposés. | | | No se debe tocar los artefactos expuestos en los museos. | | toucher à [qch] vtr ind | (entamer, commencer) | tocar⇒ vtr | | | (comida) | probar⇒ vtr | | | Il n'est pas dans son assiette, il a à peine touché à son plat. | | | Anda desanimado: apenas si tocó la comida. | | toucher à [qch] vtr ind | (modifier, retoucher) | tocar⇒ vtr | | | | cambiar⇒, modificar⇒ vtr | | | Ne touche plus à ton tableau, les couleurs sont chatoyantes. | | | No toques más tu cuadro: los colores son destellantes. | | toucher à [qqn] vtr ind | (faire du mal à [qqn]) | tocar a, lastimar a vtr + prep | | | | hacerle daño a loc verb + prep | | | Il est un peu brutal, mais jamais il ne toucherait à des enfants. | | | Puede ser un poco bruto, pero jamás tocaría a los niños. | | toucher nm | (sens tactile) | tacto nm | | | Le toucher est très important pour les aveugles. | | | El tacto es muy importante para las personas invidentes. |
| Traductions supplémentaires | Diccionario WordReference Francés-Español © 2026: | se toucher⇒ v pron | (se jouxter) | colindar⇒, lindar⇒ vi | | | (formal) | ser contiguo v cop + adj | | | Tous les jardins se touchent dans cette résidence en étoile. | | | En esa residencia en forma de estrella, todos los jardines colindan. | | se toucher v pron | familier (se masturber) (coloquial) | tocarse⇒ v prnl | | | (desaprobación) | manosearse⇒ v prnl | | | | masturbarse⇒ v prnl | | | Je me touchais dans ma chambre quand ma petite sœur est rentrée dans ma chambre. | | | Me estaba tocando cuando mi hermana menor entró a mi cuarto. | | toucher nm | (maîtrise) | dominio nm | | | | control nm | | | Le tennis de table de haut niveau nécessite un excellent toucher de balle. | | | El tenis de mesa de alto nivel requiere un excelente dominio de la pelota. | | toucher vtr | (Pêche : mordre l'hameçon) | picar⇒ vtr | | | | morder⇒ vtr | | | La truite a touché la mouche du pêcheur. | | | La trucha picó la mosca del pescador. | | toucher à [qch] vtr ind | (prélever une part de [qch]) | sacar de vi + prep | | | (coloquial) | echar mano de loc verb + prep | | | Avec la crise, il va devoir toucher à ses économies. | | | Con la crisis, habrá que sacar de los ahorros. | | toucher à [qch] vtr ind | (se servir de [qch]) | tocar⇒ vtr | | | | usar⇒, utilizar⇒ vtr | | | | tomar⇒ vtr | | | Il n'avait encore jamais touché à une batte de cricket. | | | Todavía no había tocado un bate de críquet. | | toucher à [qch] vtr ind | soutenu (être relatif à [qch]) | atañer a vi + prep | | | | relacionarse con v prnl + prep | | | | guardar relación con, tener que ver con loc verb + prep | | | Cette question touche aux arcanes du pouvoir. | | | Ese asunto atañe a los misterios del poder. | | toucher à [qch] vtr ind | soutenu (être proche de [qch]) | rozar⇒ vtr | | | | acercarse a, aproximarse a v prnl + prep | | | | lindar con vi + prep | | | (desaprobación) | rayar en vi + prep | | | C'est une décision qui touche à la sagesse. | | | Es una decisión que roza la sensatez. |
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
touchant, e [tuʃã, ãt] adj conmovedor(a) Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
toucher 1 [tuʃe] m (sentido) tacto Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
toucher 2 [tuʃe] |
| I | vtr | | 1 | tocar. | | 2 | (blanco, objetivo) dar en. | | 3 | (dinero) cobrar. | | 4 | (en el juego) ganar. | | 5 | fig (persona) emocionar. | | II | toucher à vi | | 1 | tocar. | | 2 | (estar cerca) rozar algo. | | 3 | (estar tocando) lindar con
|
'touchant' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :
|
|