| Principal Translations/Traduzioni principali |
WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:
| sigla nf | (acronimo) | acronym n |
| | | initials npl |
| | Il nome completo dell'associazione non entra sullo striscione; potremmo mettere la sigla. |
| | The company's full name doesn't fit on the sign; we'll have to put the acronym. |
| sigla nf | (firma abbreviata) | initials npl |
| | Non c'è bisogno della firma per esteso, basta mettere una sigla. |
| | You don't have to fully sign it, your initials will suffice. |
| sigla nf | (brano musicale breve) (music) | theme, leitmotif n |
| | (TV shows) | theme song n |
| | Non riesco a togliermi dalla testa la sigla di quel telefilm. |
| | I can't get the theme song of that show out of my head. |
| Traduzioni aggiuntive |
WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:
| sigla nf | figurato (elemento personale) (figurative) | signature n |
| | | personal touch n |
| | È chiara la sigla del regista in questo film. |
| | The director's personal touch is quite clear in this movie. |
| Principal Translations/Traduzioni principali |
WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:
| siglare⇒ vtr | (firmare formalmente) | sign⇒ vtr |
| | | initial⇒ vtr |
| | I due stati hanno siglato l'accordo. |
'sigla' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in italiano:
Inglese: