- éxtasis m
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
- embelesar
- estasiarsi (davanti a) extasiarse (delante de)
| Traduzioni principali | ||
| Italiano | Spagnolo | |
| estasi, visibilio, rapimentoFrom the English "ecstasy" nf,nm | éxtasis nm | |
| arrobamiento nm | ||
| gozo nm | ||
| euforia nf | ||
| Molti santi raccontarono esperienze di estasi religiosa. | ||
| Muchos de los santos dijeron haber tenido experiencias de éxtasis religioso. | ||
| rapimento, estasi, beatitudine, delirio, incantamento, solluchero, piacereFrom the English "rapture" nm,nf,nm | (beatitudine) | arrobo nm |
| embeleso nm | ||
| arrebato nm | ||
| éxtasis nm inv | ||
| La Capilla Sixtina me llenó de arrobo y asombro. | ||
| rapimento, incanto, trance, estasiFrom the English "entrancement" nm,nf | arrebato nm | |
| trance nm | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
| Traduzioni principali | ||
| Italiano | Spagnolo | |
| avvincere, incantare, estasiare, rapireFrom the English "ravish" vtr,vtr | encantar⇒ vtr | |
| extasiar⇒ vtr | ||
| embelesar⇒ vtr | ||
| cautivar⇒ vtr | ||
| ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La nueva exhibición del museo encanta los ojos. // Todos los que probaron el vino estaban encantados con él. | ||
| estasiare, affascinare, incantareFrom the English "entrance"⇒ vtr | embelesar a vtr + prep | |
| encantarle a v prnl + prep | ||
| I fuochi d'artificio incantarono i bambini. | ||
| Los fuegos artificiales embelesaron a los niños. | ||
| affascinare, estasiare, rapireFrom the English "enrapture" vtr,vtr | embelesar a vtr + prep | |
| embelesar⇒ vtr | ||
| cautivar a vtr + prep | ||
| cautivar⇒ vtr | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
'estasi' si trova anche in questi elementi: