segno

 [ˈseɲɲo]


Forme flesse di 'segno' (nm): pl: segni
Dal verbo segnare: (⇒ coniugare)
segno è:
1° persona singolare dell'indicativo presente
segnò è:
3° persona singolare dell'indicativo passato remoto

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

segno [ˈseɲɲo] sm
  1. (indizio, gesto, traccia) señal f
  2. (ortografico, matematico) signo
fare segno di sì/no hacer una señal afirmativa/negativalasciare il segno dejar rastro; (fig) dejar huellapassare il segno pasarse de la rayafare segno a qn di fermarsi hacer una señal a algn para que se parecogliere o colpire nel segno (fig) acertarin o come segno d'amicizia como prueba de amistad"segni particolari" (su documento ecc) "señas particulares"segno zodiacale signo zodiacal o del zodíaco
segnare [seɲˈɲare] vt
  1. (anche goal) marcar
  2. (prendere nota) anotar, apuntar
l'orologio segna le quattro el reloj marca las cuatro
In questa pagina: segno, segnare

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
segnoFrom the English "symbol" nmsímbolo nm
  signo nm
 Il segno + significa addizione.
 El símbolo + significa "suma".
 El signo + significa "suma".
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
segno,
indizio
From the English "sign"
nm,nm
(simbolo)signo nm
  símbolo nm
 La pergamena era piena di segni che non sono riusciti a capire.
 El rollo estaba cubierto de signos que no podían entender.
 El rollo estaba cubierto de símbolos que no podían entender.
segnoFrom the English "sign" nmseña para algo, seña de algo nf + prep
 Conosci il segno di "gatto" nel linguaggio americano dei segni?
 ¿Sabes cuál es la seña para «gato» en la lengua de señas de Estados Unidos?
segnoFrom the English "sign" nm(matematica) (Matemáticas)signo nm
  símbolo nm
 Sì, trecento. Ma di segno positivo o negativo?
 Sí, trescientos. Pero, ¿cuál es el signo? ¿Positivo o negativo?
 Questa frase non è una traduzione della frase di origine. El símbolo de intersección es ∩.
avvisaglia,
segno
From the English "sign"
nf,nm
indicio nm
 Ci sono avvisaglie che domani pioverà.
 Hay indicios de que habrá tormenta mañana.
segno zodiacale,
segno
From the English "sign"
nm
 (zodíaco)signo nm
 Di che segno sei? Io sono Leone.
 — ¿Cuál es tu signo? — Soy Leo.
gesto,
segno,
cenno
From the English "sign"
nm,nm
señal nf
  indicación nf
 Con un gesto Ken ci ha fatto capire che stava bene.
 La señal de Ken nos indicó que estaba bien.
segno,
impronta
From the English "mark"
nm,nf
marca nf
  señal nf
 Cadendo la sedia ha lasciato un segno sulla parete.
 La silla que cayó dejó una marca en la pared.
segno,
macchia
From the English "mark"
nm,nf
marca nf
 Il tavolo antico ha un segno scuro sulla parte sinistra.
 La mesa antigua tiene una marca oscura en el lado izquierdo.
segno,
prova,
dimostrazione
From the English "mark"
nm,nf
señal nf
  signo nm
  muestra nf
 Questo regalo è un segno di rispetto da parte mia per Lei.
 Este regalo es una señal de mi respeto hacia ti.
 Este regalo es un signo de mi respeto hacia ti.
 Este regalos es una muestra de mi respeto por ti.
segno,
prova,
dimostrazione
From the English "mark"
nm,nf
signo nm
  indicador nm
 Il suo coinvolgimento nel progetto è segno di grande qualità.
 Su implicación en el proyecto era un signo de garantía.
segno,
pegno,
simbolo
From the English "token"
nm
símbolo nm
  señal nf
  muestra nf
  prueba nf
 La coppia si scambiò gli anelli come pegno del loro amore.
 La pareja intercambió anillos como símbolo de su amor.
segno,
riferimento
From the English "benchmark"
nm
punto de referencia nm + loc adj
  marca nf
 Iniziate la misurazione dal riferimento posto sul cippo di pietra all'angolo del campo.
 Empieza a medir en el punto de referencia que hay en el poste de piedra en la linde del campo.
segno,
avvisaglia,
precursore,
foriero
From the English "harbinger"
nm,nm,nm
señal nf
  presagio nm
  indicador nm
 Le giunchiglie sono un'avvisaglia della primavera
 Los narcisos son una señal de la primavera.
segno,
segnale,
indicazione
From the English "marking"
nm,nf
señal nf
  letrero nm
  cartel nm
 L'escursionista non voleva perdersi così ha seguito i segnali con attenzione.
 El senderista no quería perderse, así que siguió las señales con cuidado.
segno,
marchio,
sigillo
From the English "print"
nm
sello nm
 La lettera portava il segno di Buckingham Palace.
 La carta llevaba el sello del Palacio de Buckingham.
segno,
segnale,
indicazione
From the English "marker"
nm,nf
marcador nm
  poste indicador loc nom m
 El viajero siguió el marcador hasta el pueblo más cercano.
 El viajero siguió el poste indicador hasta el pueblo más cercano.
traccia,
effetto,
segno
From the English "imprint"
nf,nm
(figurato: effetto) (figurado)huella nf
  marca nf
 La legislazione ha lasciato traccia nella società per generazioni.
 La ley deja su huella en la sociedad durante generaciones.
striscia,
segno
From the English "streak"
nf,nm
mancha nf
 Ben non aveva fatto un buon lavoro pulendo le finestre, c'erano strisce dappertutto.
 Ben no se esforzó demasiado a la hora de limpiar las ventanas. Había manchas por todos lados.
manifestazione,
segno,
sintomo
From the English "manifestation"
nf,nm
(espressione)manifestación nf
  señal nf
 La erupción puede ser una manifestación de varias cosas.
gesto,
segno
From the English "expression"
nm,nm
gesto nm
 Alzò le mani nel gesto universale di resa.
 Él levantó sus manos haciendo el gesto universal de rendición.
traccia,
segno
From the English "impression"
nf,nm
marca nf
 El sofá dejó una marca en la moqueta.
croce,
segno
From the English "mark"
nf,nm
 (obsoleto)marca nf
 Serve una Sua firma o croce in fondo.
 Debe usted firmar o poner su marca al final del texto.
premonizione,
segno
From the English "shadow"
nf,nm
premonición nf
 Mia nonna affermava di avere premonizioni del futuro.
 Mi abuela decía que tenía premoniciones sobre el futuro.
linguetta,
segno
From the English "tab"
nf,nm
(di libro)pestaña nf
  uñero nm
 Alison andò alla linguetta P della rubrica per vedere il numero di telefono di Pippa.
 Alison fue a la pestaña P de su agenda para ver el número de Pippa.
puntura,
segno,
punto
From the English "prick"
nf,nm
marca nf
  agujerito nm
 Robert vedeva la puntura che la spilla aveva fatto sul dito di Martha.
 Robert pudo ver la marca que el alfiler había dejado en los dedos de Marta.
prova,
segno
From the English "token"
nf,nm
evidencia nf
  prueba nf
  señal nf
 L'onestà del giovane nel far notare l'errore fu presa come prova del suo buon carattere generale.
 La honestidad del joven al señalar el error fue interpretada como evidencia de su buen carácter y disposición.
cenno,
segno,
riconoscimento,
ammissione
From the English "acknowledgment"
nm,nm,nf
(di saluto o come segnale)reconocimiento nm
 L'ultima volta che l'ho vista non mi ha nemmeno fatto un cenno.
 La última vez que la vi ni siquiera dio señas de reconocimiento.
segnale,
segno
From the English "indication"
nm
(figurato)señal nf
  indicio nm
 Ha dato qualche segno di volerci aiutare?
 ¿Dio alguna señal de que estaba dispuesto a ayudarnos?
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
segnareFrom the English "hit in" vtr(sport: punti)hacer un hit loc verb
 Il battitore ha segnato su due giocatori.
segnareFrom the English "score" vtr(sport)anotar vtr
  marcar vtr
 L'attaccante della squadra ha segnato all'ultimo minuto.
 El delantero del equipo anotó en el último minuto.
segnareFrom the English "score" vtrmarcar vtr
  anotar vtr
 Con ogni canestro si segnano due punti per la propria squadra.
 Por cada canasta encestada marcas dos puntos para tu equipo.
 Con cada canasta anotas dos puntos para tu equipo.
segnare,
fare una tacca a [qlcs],
fare un segno a [qlcs]
From the English "indent"
vtr,vtr
(con un'incisione)marcar vtr
 Ha segnato il coperchio usando un punteruolo e un martello.
 Él marcó la tapa utilizando punzón y un martillo.
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
segnareFrom the English "post" vtr (deportes)marcar vtr
 La squadra ospite ha segnato una rete nel primo tempo.
 El equipo visitante marcó un gol en la primera mitad.
segnareFrom the English "finger" vtr(musica: dita da utilizzare) (música)marcar la digitación de loc verb
rovinare,
segnare
From the English "blight"
vtr,vtr
arruinar vtr
  echar a perder loc verb
 El abuso que recibió de niño arruinó el resto de su vida.
condannare,
segnare
From the English "doom"
vtr,vtr
condenar a vtr + prep
  condenar vtr
 Il bambino era condannato sin dalla nascita.
 El niño estaba condenado desde el momento de su nacimiento.
determinare,
segnare
From the English "seal"
vtr,vtr
confirmar vtr
  sellar vtr
 Se confirmó su destino cuando el detective encontró el arma que utilizó.
incidere,
segnare,
cordonare
From the English "score"
vtr,vtr,vtr
marcar vtr
 È più facile piegare la carta se prima la incidi.
 Es más fácil doblar el papel si se marca primero.
segnare,
marcare
From the English "designate"
vtr
demarcar vtr
  delimitar vtr
  delinear vtr
 Il margine dell'area visitabile è segnato da un nastro giallo.
 El límite del área de inspección está demarcado con cinta amarilla.
segnare,
evidenziare
From the English "mark"
vtr
marcar vtr
  señalar vtr
 Segnate il testo da studiare.
 Marca el texto que hay que estudiar.
segnare,
annotare
From the English "put down"
vtr
(per donazione promessa)anotar a alguien con loc verb
 Posso segnarla per una donazione di 20 dollari questo mese?
 ¿Te anoto con $20 de donación?
segnare,
indicare
From the English "show"
vtr
indicar vtr
  marcar vtr
 Il termometro segnava dodici gradi.
 El termómetro indicaba doce grados.
 El termómetro marcaba doce grados.
segnare,
indicare
From the English "read"
vtr
marcar vtr
  indicar vtr
 Il termometro segna 22 gradi.
 El termómetro marca 22 grados.
segnare,
marcare,
riportare,
registrare,
trascrivere
From the English "post"
vtr
 (contabilidad)actualizar vtr
  registrar vtr
 Registra i numeri di oggi nel giornalmastro.
 Actualiza el libro mayor con las operaciones de hoy.
 Registra los movimientos de hoy en el libro mayor.
segnare,
fare un segno su
From the English "mark"
vtr
garabatear vi
 Ha segnato la sua scheda elettorale con una croce.
 Questa frase non è una traduzione della frase di origine. Garabateó sobre sus apuntes porque se aburría.
segnare,
suddividere,
delimitare
From the English "stake off"
vtr,vtr
reservar vtr
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'segno' si trova anche in questi elementi:

🗣️Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'segno':

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "segno".

In altre lingue: Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo | Inglese

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!