In questa pagina: squagliare, squagliarsela
| Traduzioni principali | ||
| Italiano | Spagnolo | |
| squagliare, fondereFrom the English "melt down"⇒ vtr | derretir⇒ vtr | |
| fundir⇒ vtr | ||
| Squagliate della cera usata e versatela in degli stampi per fare candele nuove. | ||
| Derrite cera usada y viértela en moldes para hacer velas nuevas. | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
| Traduzioni principali | ||
| Italiano | Spagnolo | |
| squagliarselaFrom the English "skip out" v rif | (colloquiale) (AR, coloquial) | tomárselas v prnl |
| ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ¡Tómenselas ya! Viene con el rifle dispuesto a bajarlos a balazos. | ||
| squagliarsela, scappareFrom the English "jump town" v rif,vi | (colloquiale) (MX) | pelarse⇒ v prnl |
| (coloquial) | largarse⇒ v prnl | |
| abandonar⇒ vtr | ||
| Faremmo meglio a squagliarcela dalla città prima che la polizia arrivi. | ||
| Mejor nos pelamos antes de que llegue la policía. | ||
| Mejor nos largamos antes de que llegue la policía. | ||
| Mejor abandonamos el pueblo antes de que llegue la policía. | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
| Traduzioni aggiuntive | ||
| Italiano | Spagnolo | |
| squagliarselaFrom the English "split" vtr | (informale) | salir pitando loc verb |
| (AR, coloquial) | rajarse⇒ v prnl | |
| salir disparado loc verb | ||
| Se l'è squagliata subito dopo che sono arrivati i suoi genitori. | ||
| Nada más llegaron sus padres salió pitando. | ||
| squagliarselaFrom the English "scuttle" vtr | (informale) | escabullirse⇒ v prnl |
| L'uomo minuto se la squagliò silenziosamente. | ||
| squagliarsela, svignarselaFrom the English "sneak off" vi | (colloquiale) | escabullirse⇒, escaparse⇒ v prnl |
| Paul si guardò attorno e si rese conto che Joe se l'era squagliata di nuovo. | ||
| ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Logré escabullirme del bar antes de que mi tío empezara a cantar. | ||
| alzare i tacchi, squagliarsela, darsela a gambeFrom the English "take to your heels" vtr,v rif | (figurato) | huir⇒ vi |
| Soldado que huye, sirve para otra guerra. | ||
| tagliare la corda, squagliarselaFrom the English "cut and run" vtr,vi | salir corriendo loc verb | |
| salir pitando loc verb | ||
| (AR, coloquial) | salir rajando loc verb | |
| filarsela, squagliarselaFrom the English "hightail" vi | (informale) (coloquial) | salir pitando loc verb |
| (coloquial) | salir disparado loc verb | |
| tagliare la corda, telare, squagliarselaFrom the English "vamoose" vi,vi,v rif | (idiomatico) (coloquial) | largarse⇒ v prnl |
| (coloquial) | pirarse⇒ v prnl | |
| (MX, coloquial) | pelarse⇒ v prnl | |
| (CU) | pitar⇒ vi | |
| darsela a gambe, filarsela, squagliarselaFrom the English "turn tail" vtr,vtr | (informale) (ES) | salir por piernas, salir por patas loc verb |
| Quando ha visto il bandito con una pistola se l'è data a gambe. | ||
| Salió por piernas al ver que el criminal tenía un arma. | ||
| squagliarsi, squagliarsela, defilarsi, sparireFrom the English "bugger off" v rif,v rif,vi | (informale) (coloquial) | largarse⇒ v prnl |
| irse, marcharse⇒ v prnl | ||
| NEW: Se l'è squagliata appena prima del matrimonio. | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |