'apagar-se' tem referência cruzada com ''apagar-se''. Encontra-se em uma ou mais das linhas abaixo.'apagar-se' is cross-referenced with ''apagar-se''. It is in one or more of the lines below.
Nesta página: apagar-se, apagar

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Traduções principais
PortuguêsInglês
apagar-se extinguish oneself
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Traduções principais
PortuguêsInglês
apagar-se vp(esmorecer) (figurative: lose motivation or energy)fade vi
apagar-se vp(anular-se) (US)be canceled vi + adj
 (UK)be cancelled vi + adj
  disappear vi
  vanish vi
apagar vt(luz, fogo) (light)turn off vtr phrasal sep
 (light, flame, fire)extinguish vtr
 (flame, fire)quench vtr
  put out vtr phrasal sep
apagar vt(diminuir brilho) (reduce intensity of light)dim vtr
apagar vt(escrita)erase vtr
  delete vtr
 (eraser)rub out vtr phrasal sep
apagar vt(matar)extinguish vtr
  annihilate vtr
apagar vtfigurado (desmaiar)knock out vtr phrasal sep
apagar vt(equipamento, cortar energia)turn off vtr phrasal sep
  switch off vtr phrasal sep
  power down vtr phrasal sep
apagar v intfigurado (desmaiar)pass out vi phrasal
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Entradas correspondentes do outro lado do dicionário

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Traduções principais
InglêsPortuguês
burn out vi phrasal(candle, bulb: be used up) (formal)extinguir-se vp
  queimar totalmente vt + adv
  apagar-se vp
 The candle has completely burnt out.
 A vela extinguiu-se totalmente.
go out vi phrasal(light, fire: be extinguished)extinguir-se vp
  apagar-se vp
 Could you put another log on the fire, please, before it goes out.
 Você poderia colocar outro tronco na fogueira, por favor, antes que ele se extingua.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Traduções principais
InglêsPortuguês
erase sth vtr(remove by rubbing out)apagar vt
 The teacher erased the vocabulary list once all of the students had written it down.
 A professora apagou a lista de vocabulário assim que todos os alunos terminaram de copiá-la.
extinguish sth vtr(fire: put out)extinguir, apagar vt
 Extinguish all fires thoroughly before leaving the camp.
 Extingua (or: apague) todas as fogueiras antes de ir embora do acampamento.
blot sth vtr(remove excess ink) (remover excesso de tinta)apagar, desmanchar vt
 Charles put down his quill and blotted the paragraphs he had written.
 Charles soltou a pena e apagou os parágrafos que havia escrito.
efface sth vtr(erase, rub out)apagar, obliterar, eliminar vt
 The waves had effaced the message written in the sand.
switch sth off,
switch off sth
vtr + adv
(turn off power to)desligar vt
 (luzes)apagar vt
 Whenever I leave the house, I always switch off the lights.
 Quando saio de casa, eu sempre desligo as luzes.
 Quando saio de casa, eu sempre apago as luzes.
crush sth out,
crush out sth
vtr + adv
(extinguish: cigarette, flame)apagar vt
smooth sth over vtr phrasal sep(surface: make level)apagar vt
  suavizar vt
 The waves smoothed over our footprints in the sand.
blank sth out,
blank sth out
vtr phrasal sep
(cover up)eliminar, apagar, limpar vt
 I blanked out the student's name on the test before I made copies for the class.
put sth out vtr phrasal sep(fire: extinguish)apagar vt
 Quickly! Someone please put out the fire!
 Rápido! Alguém por favor apague o fogo!
snuff sth out vtr phrasal sep(flame, etc.: extinguish) (extinguir: fogo)apagar vt
  extinguir vt
 You should snuff out any candles before you go to bed, or they could start a fire.
blow sth out,
blow out sth
vtr phrasal sep
(extinguish)apagar vt
 (figurado)soprar vt
 She blew out the candles on her birthday cake.
 Ela apagou as velas no bolo de aniversário.
grind out sth,
grind sth out
vtr phrasal sep
(extinguish: a cigarette, etc.) (apagar: um cigarro, etc.)apagar vt
 He ground out the stub of his cigarette in an ashtray.
rub sth out vtr phrasal sep(erase)apagar vt
 If you write in pencil, it's easier to rub out your mistakes.
 Se você escrever a lápis, é mais fácil apagar os seus erros.
stub sth out,
stub out sth
vtr phrasal sep
(cigarette: extinguish)apagar vt
 James stubbed his cigarette out in the ashtray.
recede vifigurative (grow fainter) (memória:)recuar, apagar, desaparecer, desvanecer v int
 My memories of the place are receding fast.
backspace vi(delete by backspacing)retroceder v int
  apagar v int
delete sth vtr(computing: erase)excluir vt
  apagar vt
 I really need to delete some of my old emails.
 Realmente preciso excluir alguns e-mails antigos.
quench sth vtr(fire: extinguish)apagar vt
  extinguir vt
 Victoria rushed in with a bucket of water and quenched the flames.
 Victoria correu com um balde de água e apagou as chamas.
erase sth vtrfigurative (eradicate, remove) (figurado)apagar vt
 The government department erased the incident from its records. Sally couldn't erase the memory of Neil's cruel words.
 O departamento do governo apagou o incidente de seus registros. Sally não conseguia apagar de sua memória a crueldade das palavras de Nell.
blot sth vtr(remove spillage) (remover mancha)apagar, remover, tirar mancha vt
 Vicky spilled her wine, so I blotted the carpet with a sheet of kitchen towel.
 Vicky derramou seu vinho, então eu limpei a mancha do carpete com um pano de prato.
white-out sth,
whiteout sth,
white sth out
vtr
US, informal (erase using corrective fluid)apagar vt
  usar corretivo expres v
  corrigir vt
knock sb out vtr phrasal sepinformal, figurative (send to sleep) (figurado)apagar vt
 The chloroform knocked her out.
strike sth/sb off vtr phrasal sep(delete, remove: from a list) (deletar, remover: de uma lista)deletar vt
  apagar vt
  remover vt
 I don't like them any more, strike them off the party list.
rub sb out vtr phrasal sepslang, figurative (kill) (matar)eliminar vt
 (figurado, gíria)apagar vt
 It's said he was rubbed out by the mob for stealing money from the casino.
 Dizem que ele foi eliminado pela máfia por roubar dinheiro do cassino.
scrub sth out vtr phrasal sep(erase by rubbing) (apagar esfregando de forma vigorosa)apagar vt
  esfregar vt
 The teacher scrubbed out the list of vocabulary she had written on the board.
wipe sth away,
wipe away sth
vtr phrasal sep
figurative (get rid of, erase)apagar vt
 You can't expect to wipe away your past misdeeds as if they were dust on a mirror.
put sth out vtr phrasal sep(light: switch off)apagar vt
  desligar vt
 I put out the light and within moments, I was fast asleep.
 Apaguei a luz e, dentro de instantes, estava dormindo profundamente.
black sth out,
black out sth
vtr phrasal sep
(city, house: turn off lights)apagar vt
  cortar a energia expres v
 The entire city had to be blacked out when the air raid siren sounded.
 A cidade inteira teve de ser apagada quando a sirene de ataque aéreo soou.
fizzle out vi phrasal(flame: be extinguished, sputter)extinguir, apagar v int
 The crowd anticipated the launch of the fireworks as the fuse was lit, but it fizzled out and nothing happened.
erase sth vtr(delete: a computer file) (BRA, arquivo de computador)deletar vt
  apagar vt
  eliminar vt
 Harry accidentally erased the file he had been working on all day and had to start again.
 Harry deletou acidentalmente o arquivo no qual trabalhara o dia todo e precisou começar tudo de novo.
snuff sth vtr(candle: extinguish)apagar vt
  extinguir vt
 Make sure to snuff the candles before you leave the house.
black out vi phrasalinformal (lose consciousness) (figurado)apagar v int
  desmaiar v int
 The head injury during the car accident caused him to black out.
 O ferimento na cabeça durante o acidente de carro o fez apagar.
erase sth vtr(delete: text on a computer) (BRA, texto em um computador)deletar vt
  apagar vt
  eliminar vt
 Alison looked at what she had just written, decided she didn't like it, and erased it.
 Alison olhou para o que havia acabado de escrever, decidiu que não gostou, e deletou.
wipe sth vtr(erase)apagar vt
 The teacher wiped the board.
 O professor apagou o quadro.
turn sth out,
turn out sth
vtr phrasal sep
(light: switch off) (interruptor)apagar vt
  desligar vt
 Ana put down her book and turned out the bedside light.
die vifigurative (stop burning)apagar v int
 (formal)extinguir-se vp
 The flame died after three hours.
 A chama apagou depois de três horas.
wipe sth off sth,
wipe sth from sth
vtr + prep
(erase from)apagar vt
 The teacher wiped the vocab list off the board.
 The trainee wiped several records from the database.
 A professora apagou a lista de vocabulário do quadro. // O trainee apagou diversos registros do banco de dados.
rub sth off,
rub off sth
vtr + adv
(remove, wipe away)apagar, limpar v int
 The teacher took the board rubber and rubbed off what she had written.
wipe sth from sth vtr + prepfigurative (forget) (figurado)limpar vt
  esquecer vt
  apagar vt
 Alison tried to wipe the terrible event from her memory.
 Alison tentou apagar o evento terrível da memória dela.
strike sth from sth vtr + prep(text: delete from sth)retirar, tirar vt
  remover, apagar vt
 Strike that sentence from your article.
 Retire essa frase do seu artigo.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Traduções complementares
InglêsPortuguês
crash vifigurative, slang (fall asleep) (gíria, cair no sono)desmontar v int
  apagar v int
 I just crashed when I got home, and woke up four hours later.
 Desmontei de sono quando cheguei em casa e acordei quatro horas depois.
erase sb vtrfigurative, slang (kill) (figurado, gíria: matar)apagar vt
  fazer desaparecer expres v
 The hit man erased his target.
 O assassino de aluguel apagou seu alvo.
take sb out vtr phrasal sepslang (hitman: murder)eliminar vt
 (gíria: matar)apagar vt
 The mobsters had hired a guy to take out the informant before the trial.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
blind advfigurative (until insensible) (figurado, bebida)até apagar loc adv
 Many college students drink themselves blind on a regular basis.
 Muitos estudantes universitários bebem até apagar regularmente.
burn out vi phrasal(candle, bulb: be used up) (formal)extinguir-se vp
  queimar totalmente vt + adv
  apagar-se vp
 The candle has completely burnt out.
 A vela extinguiu-se totalmente.
go out vi phrasal(light, fire: be extinguished)extinguir-se vp
  apagar-se vp
 Could you put another log on the fire, please, before it goes out.
 Você poderia colocar outro tronco na fogueira, por favor, antes que ele se extingua.
Lights out! expr(military: signal to put out lights)apagar luzes vt + sfpl
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "apagar-se" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "apagar-se".

Em outros idiomas: Espanhol | Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!