| Traduções principais |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
| lack n | (shortage) (escassez) | falta sf |
| | There is a severe lack of skilled mechanics in this town. |
| | Há uma falta severa de mecânicos qualificados nesta cidade. |
| deficiency n | (lack, insufficiency) (carência) | deficiência, falta sf |
| | There was a deficiency of good will at the meeting. |
nonattendance, also UK: non-attendance n | (absence, failure to be present) | falta, ausência sf |
| | | não comparecimento sm |
nonexistence (US), non-existence (UK) n | (absence, lack) | falta sf |
| lack of n | (absence of, deficiency in) | falta, carência sf |
| | There is a total lack of authority in this organisation. |
| | Há uma total falta de autoridade nessa organização. |
| lack n | (scarcity) (escassez) | falta sf |
| | The lack of water has caused the animals to die of thirst. |
| | A falta de água tem ocasionado a morte dos animais por sede. |
| bankruptcy n | figurative (idea: emptiness, lack of merit) | ausência sf |
| | | falta sf |
| | The problem with that plan is its total bankruptcy of practicality. |
| | O problema com esse plano é sua total ausência de natureza prática. |
| scarcity of sth n | (shortage, lack) | escassez, carência, falta sf |
| | Local stores reported a scarcity of bottled water. |
| | Lojas locais relataram escassez de água engarrafada. |
| bungle n | (blunder, mistake) | erro sm |
| | | asneira, falta sf |
| | I don't know how the company will ever recover after that last bungle. |
| thinness n | (scarcity, rarity) | escassez, falta sf |
| | Scientists are surprised by the sudden thinness in the insect population. |
| Formas compostas: |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
| at fault adj | (responsible, to blame) (responsável) | em falta loc adj |
| | Your insurance policy won't pay out after a crash if you are at fault. |
| bad manners npl | (discourteous speech or behaviour) | falta de educação loc |
| | | maus modos loc |
| | There is no excuse for bad manners. |
| | Não há desculpa para a falta de educação. |
| clumsiness n | uncountable (lack of coordination) | desajeitamento sm |
| | | falta de jeito loc sf |
| | I found Calvin's clumsiness unattractive and wished he could be more graceful. |
| default n | (absence of alternatives) | falta de opção expres |
| | The new leader's election wasn't because the people particularly liked him; it was just the default. |
| | A eleição do novo líder não foi porque o povo gostava especialmente dele; foi só por falta de opção. |
| foul line n | (on baseball field) (beisebol) | linha de falta loc sf |
| gaucherie n | French (awkwardness, tactlessness) | deselegância sf |
| | | grosseria sf |
| | | falta de jeito expres |
| illogicality n | (lack of logic) | falta de lógica expres |
| incivility n | (lack of courtesy) (descortesia) | incivilidade, falta de civilidade sf |
| | | delicadeza sf |
| inconsideration n | (disregard for others) | desconsideração sf |
| | | falta de consideração expres |
| inquorate adj | (that is not a quorum) | com falta de quórum expres |
| lack of appetite n | (absence of desire for food) | falta de apetite loc sf |
| | I often suffer from a lack of appetite when the weather is very hot. |
| | Lack of appetite is a sign that your dog is sick. |
| lack of depth n | (superficiality, shallow nature) (superficialidade, natureza superficial) | falta de profundidade loc sf |
| | Tara might be pretty but she has a lack of depth. |
| lack of depth n | (superficiality, lack of insight) (superficialidade, falta de discernimento) | falta de profundidade loc sf |
| | There is a lack of depth in his poetry which he needs to address if he wants to get it published. |
| lack of discipline n | (child: unruly behaviour) (crianças: comportamento incontrolável) | falta de disciplina loc sf |
| | The children's lack of discipline led them to laugh and play during the teacher's lesson. |
| lack of discipline n | (failure to be strict enough) (falta em disciplinar) | falta de disciplina loc sf |
| | The children's father had become annoyed with their behaviour, but his lack of discipline meant that the children continued to run through the house. |
| lack of discipline n | (absence of self control) (ausência de autocontrole) | falta de disciplina loc sf |
| | I have a lack of discipline when it comes to dessert. I can never say no. |
| lack of education n | (ignorance, not being informed) (ignorância) | falta de educação loc sf |
| | A lack of education about contraception can lead to many unwanted pregnancies. |
| lack of interest n | (apathy, disinterest) | falta de interesse loc sf |
| | The course was cancelled due to a lack of interest. |
| miss sb vtr | (long for) | sentir, ter saudades expres v |
| | | sentir falta expres v |
| | The children miss their father when he is away on business. |
| | As crianças sentem saudades do pai quando ele está fora a trabalho. |
| | As crianças sentem falta do pai quando ele está fora a trabalho. |
| miss sth vtr | (long for) | ter saudades expres v |
| | | sentir falta expres v |
| | I miss the mountains of home. |
| | Eu tenho saudades das montanhas de casa. |
| neglect n | (lack of attention) | negligência sf |
| | | falta de atenção loc sf |
| | Tom's house showed obvious signs of neglect. |
| | A casa de Tom mostrava claros sinais de negligência. |
nonpayment, also UK: non-payment n | (failure to pay an amount) | falta de pagamento loc sf |
| | | dívida sf |
nonperformance, also UK: non-performance n | (failure, underachievement) | falta de desempenho sf |
| obscurity n | figurative (lack of clarity) (figurativo) | obscuridade sf |
| | | falta de clareza loc sf |
| | Please revise your paper; the obscurity makes it unreadable. |
| outage n | (computers: loss of power) | falta de energia sf |
| | (informal) | apagão sm |
| | We couldn't get the work finished on time due to a computer outage. |
| | Não pudemos terminar o trabalho devido a uma falta de energia no computador. |
| scarce adj | (lacking) | escasso, raro adj |
| | | em falta loc adj |
| | New parts for machinery are scarce, so the locals have to cannibalize old machines for spares. |
| be short on sth v expr | informal (short of: not enough) | em falta loc adj |
| | | insuficiente, pouco, curto adj |
| | We're short on printer ink. |
| | Estamos com falta de tinta para impressora. |
| be short of sth v expr | (lacking) | quase sem expres |
| | | em falta de loc prep |
| | I need to go shopping: we're short of bread and milk. |
| | Preciso ir às compras: estamos quase sem pão e leite. |
shorthanded, short-handed adj | (lacking staff) | com falta de pessoal loc adj |
| shortness of breath n | (respiratory difficulty) | falta de ar loc sf |
| | Shortness of breath may be a sign of lung disease or emphysema. |
| tough luck n | informal (misfortune) | má sorte, falta de sorte sf |
| | | azar sm |
| | Albert's had tough luck all his life. |
| truancy n | (unexcused absence from school) | falta às aulas loc sf |
| | | cábula sf |
| | Derek was suspended for repeated truancy. |
| undermanned adj | (not having enough staff) (com funcionários insuficientes) | falta de pessoal loc adj |
| | The police are undermanned and cannot deal with all the crimes that are committed. |
| without fail adv | (invariably) (invariavelmente) | sem falta, sem falha loc adv |
| | Our mail's delivered at 11:30 each morning without fail. |
| | When we go out to eat, without fail Robert orders a steak. |
| without fail adv | (for certain) (com certeza) | sem falta loc adv |
| | Promise me you'll be home by midnight without fail. |