| Formas compostas: |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
| alias n | (false or alternative name) (BRA) | pseudônimo sm |
| | (POR) | pseudónimo sm |
| | (POR) | nome de guerra sm |
| | (BRA) | codinome sm |
| | The wanted man is known to have entered the country under an alias. |
| bear the name of sb vtr | (be named after) | levar o nome expres |
| | Many butterfly species bear the name of their discoverers. |
on behalf of sb/sth, on sb/sth's behalf, also US: in behalf of sb/sth, in sb/sth's behalf prep | (in place of sb) | em nome de loc prep |
| Nota: "On behalf of, on sb/sth's behalf" is currently much more common than "in behalf of, in sb/sth's behalf." |
| | I'm phoning on behalf of my daughter, who has lost her voice. |
| | The millionaire sent somebody to bid on the painting on his behalf. |
| | Estou telefonando em nome da minha filha, que perdeu a voz. O milionário mandou alguém para o leilão da pintura em seu nome. |
| birth name n | (name on birth certificate) | nome de nascimento loc sm |
| | Her birth name was Georgiana, but everyone just called her Georgie. |
| call a spade a spade v expr | figurative (speak frankly, plainly) | falar sem rodeios expres |
| | (figurado, coloquial) | falar na lata expres |
| | (figurado) | dar nome aos bois expres |
| | Louise has never been afraid of calling a spade a spade. |
| | Luísa nunca teve medo de falar sem rodeios. |
| call sb every name under the sun v expr | figurative (repeatedly insult sb) | xingar de tudo que é nome expres |
| | You can call me every name under the sun, but it doesn't change the situation one bit. |
| Christian name n | (first name) | primeiro nome loc sm |
| | Enter your Christian name in the first box and your surname in the second. |
| clear your name v expr | (prove your innocence) (provar a inocência própria) | limpar o nome loc v |
| | You'll have to sue that slanderer in court in order to clear your name. |
| forename n | often plural, UK (given name) | nome de batismo sm |
| | Brian wrote his forename on the piece of paper. |
| | Brian escreveu seu nome de batismo no pedaço de papel. |
| full name n | (first, middle and last names) (nomes: primeiro, do meio e sobrenome) | nome completo sm + adj |
| | You must always give your full name when filling out government forms. Please state your full name to the judge. |
| | Você sempre deve dar seu nome completo ao preencher formulários do governo. Por favor, diga seu nome completo para o juiz. |
| full name n | (complete given and family names) (nomes próprio e de família) | nome completo sm + adj |
| | Hispanic cultures use the mother's last name as part of the child's full name. |
| | Culturas hispânicas usam o nome final da mãe como parte do nome completo do filho. |
| generic name n | (non-brand name of a product) (nome de produto sem marca) | nome genérico loc sm |
| give sb a bad name v expr | figurative (damage sb's reputation) | sujar o nome de alguém loc v |
| | Your behaviour is giving me a bad name in the neighbourhood! |
give sb a shout-out, give a shout-out to sb v expr | informal (acknowledge by name) | gritar o nome expres v |
| | During his speech, the student gave a shout-out to the teachers who had encouraged him. |
| given name n | (first name) | primeiro nome sm |
| | Mrs. Johnson's given name is Edith. |
| | O primeiro nome da Sra. Johnson é Edith. |
| given names npl | (first, middle names) | primeiro nome sm |
| | Mr. Wilson's given names are Howard and Nicholas. |
| | Os primeiros nomes do Sr. Wilson são Howard e Nicolas. |
| good name n | figurative (reputation) | bom nome n |
| | Although they were never proven, the allegations tarnished his good name. A good name is worth more than riches. |
| | Apesar de nunca provadas, as alegações arruinaram seu bom nome. Um bom nome vale mais que ouro. |
| in name only adv | (not in fact or in practice) (não na prática) | apenas em nome, apenas nominal, só de nome |
| | Some products promoted as green are green in name only. |
| in the interest of sth expr | (for the sake or good: of sth) | em nome de expres |
| | In the interest of good relations, it's important to get on with your neighbours. |
| | In the interest of safety, you should always buckle your seatbelt. |
log-in, login n | (login name: user name) (dados de acesso) | nome de usuário loc sm |
| | (POR) | dados de início de sessão expres |
| | Kate forgot her login for her email account and had to look it up in her notebook. |
| maiden name n | (woman's surname before marriage) | nome de solteira sm + prep + sf |
| | | sobrenome de solteira sm + prep + sf |
| | These days, a lot of women keep their maiden name after getting married. |
| | Nos dias atuais, muitas mulheres mantêm seus nomes de solteira depois de se casarem. |
| make a big name for yourself v expr | (become famous) (ficar famoso) | fazer o próprio nome expres |
| | After his book was published he made a big name for himself in literary circles. |
| married name n | (woman's surname after marriage) | nome de casado loc sm |
| | Women may be known by their married names or their maiden names. |
| middle name n | (second or additional given name) (nome próprio adicional) | nome do meio expres |
| | I never use my middle name. His first name was Michael, but everyone called him by his middle name, John. |
| | Eu nunca uso meu nome do meio. O primeiro nome dele era Michael, mas todos o chamam pelo nome do meio, John. |
| miscall sth/sb vtr | (name incorrectly) | chamar pelo nome errado loc v |
| misname sb/sth vtr | (call wrongly) | errar o nome vt + sm |
| | The child misnamed the elephant when he called it a giraffe. |
| misnomer n | (act of misnaming) | troca de nome loc sf |
| | Calling that company a "business'' is a misnomer; it doesn't generate any profits. |
| my name is | (I am called, I am known as) | meu nome é expres |
| | | me chamo expres |
| | | sou conhecida por expres |
| | My name is Joe. |
| | Meu nome é Joe. |
| name n as adj | (commerce: famous, branded) | de nome, de marca loc adj |
| | | famoso adj |
| | Jen likes to wear clothes from a name brand. |
| | Jen gosta de vestir roupas de marca. |
| name and address npl | (personal details) (detalhes pessoais) | nome e endereço |
| | Please give me your name and address and I will add you to the mailing list. |
| nameable adj | (identifiable by name) | nomeável adj |
| | | identificável pelo nome loc adj |
| nickname n | (computing: screen name) (BRA, informática) | nome de usuário sm |
| | (anglicismo, informal) | nick sm |
| | (POR, informática) | nome de utlizador sm |
| | Kyle chose a nickname and password as he joined the site. |
| | Caio escolheu um nome de usuário e senha e entrou no site. |
| nom de guerre n | Gallicism (pseudonym, alias) (figurado, pseudônimo) | nome de guerra loc sm |
| | The leader of the Zapatistas goes by the nom de guerre of Subcomandante Marcos. |
proper noun, proper name n | (name) (nome) | nome próprio loc sm |
| | In English, common nouns usually begin with a lower-case letter and proper nouns with a capital. |
| stage name n | (entertainer's pseudonym) | nome artístico loc sm |
| | A lot of actors adopt stage names that are shorter than their real names. |
| street name n | (name of a road) | nome de rua loc sm |
| | The street names in my area are all named after famous English poets. |
username, user name n | (personal computer login or ID) (inf., identificação) | nome do usuário sm |
| | (POR) | nome de utilizador sm |
| | I forgot my username and password again! |
what's-his-name, whatshisname n | slang (man: forgotten name) (informal: nome esquecido) | qual é mesmo o nome dele? expres |
| | (gíria, informal: nome esquecido) | sei lá quem expres |
| | I ran into what's-his-name again this afternoon. |