WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Traduções principais
PortuguêsInglês
quebrar vt(despedaçar)break vtr
  break up vtr phrasal sep
quebrar vtex: máquina (inutilizar, danificar)break vtr
  wreck vtr
  damage vtr
quebrar v int(romper, partir)break vi
quebrar v int(ficar sem dinheiro)be broke vi + adj
  run out of money v expr
quebrar v int(diminuir de intensidade)lessen vi
  diminish vi
quebrar sm(ação ou efeito de quebrar-se)breaking n
  break n
quebrar-se vp(romper-se, partir-se)break vi
  get broken vi + past p
quebrar-se vp(interromper-se) (interrupt oneself while speaking)break off vi phrasal
  be cut off vi + past p
  be interrupted vi + past p
quebrar-se vp(desfazer-se, cessar)break up vi phrasal
  stop vi
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Entradas correspondentes do outro lado do dicionário

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Traduções principais
InglêsPortuguês
put sth out of order v expr(cause to malfunction) (provocar defeito ou interrupção)avariar vt
  deixar fora de serviço loc v
  quebrar vt
 Jellyfish got caught in the pipes and put the pump out of order.
go broke vi + adjinformal (become bankrupt) (entrar em falência)quebrar v int
break down vi phrasal(machine: stop working) (BRA)quebrar v int
 (POR)avariar, empanar v int
Nota: The single-word form is used when the term is a noun.
 The car broke down on the way home.
 O carro quebrou a caminho de casa.
go under vi phrasalfigurative (business: go into liquidation) (comércio: falir)quebrar v int
 GM did go under, despite their claims.
crack on vi phrasal(sailboat: use sails under high wind) (figurado)quebrar vi
break sth vtr(smash: into pieces)quebrar vt
 If you play ball in the house, you will break something.
 Se vocês jogarem bola dentro de casa, vão quebrar alguma coisa.
split sth vtr(cause to break)quebrar, romper vt
  partir vt
 He split the board by stepping on it.
 Ele quebrou (or: romper) o quadro ao pisar nele.
smash sth in vtr phrasal sepinformal (destroy, break)destruir vt
  quebrar vt
 A vandal smashed in my windshield.
 The bully said he would smash her face in if she told anyone.
smash sth up,
smash up sth
vtr phrasal sep
(destroy, break into pieces) (destruir, quebrar em pedaços)destruir vt
  quebrar vt
  avariar vt
 He smashed up his car in an accident on the highway.
swash vi(water: lap at sth) (água)quebrar v int
spall vi(building: break into bits) (construção)lascar vt
  quebrar
back out of sth vi phrasal + prep(promise: break) (promessa)quebrar v int
 The couple buying our house backed out of the purchase at the last minute.
snap sth vtr(break with noise)quebrar vt
 Mary was holding a twig in her hands and she snapped it.
 Mary estava segurando um galho nas mãos e o quebrou.
break with sth vtr phrasal insep(stop complying with)infringir vt
  interromper vt
  quebrar vt
go wrong v expr(appliance, device: stop working properly) (BRA)dar defeito expres v
  quebrar v int
  estragar v p
 My computer's gone wrong; the screen is completely blue.
fracture vi(break)fraturar vt
  quebrar, partir vt
 The earth shook and fractured beneath our feet during the earthquake.
break sth vtrfigurative (end sth)quebrar, interromper vt
 The home team broke the champions' winning streak.
 O time da casa interrompeu a fase vitoriosa dos campeões.
spall sth vtr(building: break sth into bits) (construção)lascar vt
  quebrar
crack vi(be broken)quebrar v int
 Kate dropped the bowl and it cracked into two pieces.
 Kate deixou cair a tigela, e ela quebrou em dois pedaços.
break vi(fragment, shatter)quebrar v int
 (vidro)estilhaçar v int
 The window broke, and now there's glass all over the floor.
 A janela quebrou, e agora tem vidro por todo o chão.
crap out vislang (machine: break down)quebrar v int
breach sth vtrfigurative (break: rule) (figurado)quebrar vt
 The company sued George for breaching the contract.
 A empresa processou George por quebrar o contrato.
fracture sth vtr(break, split) (quebrar)fraturar vt
  quebrar, partir vt
 The impact of the crash fractured Robin's arm.
split sth off from sth,
split off sth from sth
vtr + prep
(break sth off sth)separar vt
  quebrar vt
 Jason split off a branch from the tree and used it as firewood.
break vi(stop functioning)quebrar, pifar v int
 Our old television finally broke.
 Nosso velho televisor finalmente quebrou.
crack sth vtr(break, split)rachar vt
 (figurado, informal)abrir vt
  partir, quebrar vt
 Jenny cracked her head on the table as she fell.
 Jenny rachou a cabeça na mesa quando caiu.
bust sth vtrinformal (break)quebrar vt
 Randy busted his new phone already.
 Randy já quebrou seu telefone novo.
rat on sth vtr phrasal insepUK, informal (break: a promise) (promessa)quebrar loc v
 He ratted on his promise to help me move.
break sth up vtr phrasal sep(crumble)quebrar v int
 Break the biscuits up into small pieces and put them in a food processor.
 Quebre os biscoitos em pedaços pequenos e coloque-os em um processador de alimentos.
break sth vtrfigurative (promise: fail to fulfill) (promessa)quebrar vt
 I'm angry at Michelle for breaking her promise not to tell anyone my news.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Traduções complementares
InglêsPortuguês
crash vi(fail suddenly)quebrar v int
 The stock market crashed in 1929.
 O mercado de ações quebrou em 1929.
crack vi(hydrocarbons: decompose) (processo de craqueamento)quebrar v int
 The hydrocarbons in the fuel crack at high temperatures, turning into more useful compounds.
 Os hidrocarbonetos do combustível quebram em altas temperaturas, transformando-se em compostos mais úteis.
break sth vtr(lessen impact of)quebrar, fraturar vt
  abrandar vt
  conter vt
 The boxer's blocking move broke the force of his opponent's blow.
 O movimento de bloqueio do boxeador abrandou a força do golpe de seu adversário.
break sth vtr(sever, annul)romper, quebrar vt
  revogar vt
  anular vt
  cancelar vt
 The actor wants to break his contract.
 O ator quer romper o contrato.
break sth vtr(sports: better a score)quebrar vt
 Our team broke the record for number of games won.
 Nosso time quebrou o recorde de número de vitórias.
break sth vtrfigurative, slang (bankrupt)quebrar vt
  levar à falência expres v
 The card shark broke the house.
 Os jogadores profissionais quebraram a casa.
crash sth vtr(break, smash sth)quebrar, espatifar vt
 He crashed the vase against the wall.
 Ele quebrou o vaso contra a parede.
shatter sth vtrfigurative (interrupt: silence, calm) (figurado)quebrar vt
 The sound of a car horn shattered the silence.
bust sth/sb vtr(make sb/sth bankrupt) (figurado)quebrar vt
 The poor economy has busted a lot of new businesses.
 A economia ruim quebrou muitos novos negócios.
brick sth vtroften passive, informal (computer device: stop working)quebrar vt
  partir vt
 I bricked my phone when I tried to install that mod.
crack sth vtr(chemistry: break down hydrocarbons) (química)quebrar vt
 High temperatures are needed to crack hydrocarbon molecules.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
break sth vtr(tennis: win when opponent served) (tênis)quebrar saque expres v
 The challenger broke his opponent's serve.
 O desafiante quebrou o saque do oponente.
break the ice v exprfigurative (start a conversation) (figurado)quebrar o gelo loc v
 Party games are an effective way to break the ice at a gathering.
come apart vi phrasal(fall to pieces)quebrar-se vp
 The delicate necklace came apart in Gisela's hands.
go back on a promise v expr(break your word)voltar atrás numa promessa expres
  quebrar o promessa expres
 I can't believe that you, my own brother, would go back on your promise to loan me the money.
 Não acredito que você, meu próprio irmão, vai voltar atrás na promessa de me emprestar dinheiro.
pick sth vtr(break apart with a pick)quebrar com picareta expres v
 He picked the rock carefully in order to remove the fossil.
 Ele quebrou a rocha cuidadosamente com a picareta para remover o fóssil.
puzzle over vi + prep(think about) (informal, figurado)quebrar a cabeça expres v
 Anita was lost in thought, puzzling over how to tell her boss she had made a huge mistake.
 Anita se perdeu em pensamentos, quebrando a cabeça sobre como contar a seu chefe que ela tinha cometido um grande erro.
split vi(break, separate) (separar, quebrar)partir v int
  quebrar-se, partir-se vp
 The old board split right down the middle when I stepped on it.
 O quadro velho partiu-se ao meio quando pisei nele.
squabble over sth,
squabble about sth
vi + prep
informal (quarrel, argue about)brigar, discutir vt
 (BRA, figurado)quebrar pau expres v
 My family constantly squabbles over the most insignificant issues.
squabble with sb vi + prepinformal (quarrel, argue with)brigar, disputar, discutir vt
 (BRA, figurado)quebrar pau expres v
 Julie was squabbling with her neighbour when I arrived.
 The children always squabble with each other about using the bicycle first.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Formas compostas:
PortuguêsInglês
quebrar-se become broken, become weakened
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "quebrar" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "quebrar".

Em outros idiomas: Espanhol | Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!