| Traduções principais |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
| put sth out of order v expr | (cause to malfunction) (provocar defeito ou interrupção) | avariar vt |
| | | deixar fora de serviço loc v |
| | | quebrar vt |
| | Jellyfish got caught in the pipes and put the pump out of order. |
| go broke vi + adj | informal (become bankrupt) (entrar em falência) | quebrar v int |
| break down vi phrasal | (machine: stop working) (BRA) | quebrar v int |
| | (POR) | avariar, empanar v int |
| Nota: The single-word form is used when the term is a noun. |
| | The car broke down on the way home. |
| | O carro quebrou a caminho de casa. |
| go under vi phrasal | figurative (business: go into liquidation) (comércio: falir) | quebrar v int |
| | GM did go under, despite their claims. |
| crack on vi phrasal | (sailboat: use sails under high wind) (figurado) | quebrar⇒ vi |
| break sth vtr | (smash: into pieces) | quebrar vt |
| | If you play ball in the house, you will break something. |
| | Se vocês jogarem bola dentro de casa, vão quebrar alguma coisa. |
| split sth vtr | (cause to break) | quebrar, romper vt |
| | | partir vt |
| | He split the board by stepping on it. |
| | Ele quebrou (or: romper) o quadro ao pisar nele. |
| smash sth in vtr phrasal sep | informal (destroy, break) | destruir vt |
| | | quebrar vt |
| | A vandal smashed in my windshield. |
| | The bully said he would smash her face in if she told anyone. |
smash sth up, smash up sth vtr phrasal sep | (destroy, break into pieces) (destruir, quebrar em pedaços) | destruir vt |
| | | quebrar vt |
| | | avariar vt |
| | He smashed up his car in an accident on the highway. |
| swash vi | (water: lap at sth) (água) | quebrar v int |
| spall vi | (building: break into bits) (construção) | lascar vt |
| | | quebrar |
| back out of sth vi phrasal + prep | (promise: break) (promessa) | quebrar v int |
| | The couple buying our house backed out of the purchase at the last minute. |
| snap sth vtr | (break with noise) | quebrar vt |
| | Mary was holding a twig in her hands and she snapped it. |
| | Mary estava segurando um galho nas mãos e o quebrou. |
| break with sth vtr phrasal insep | (stop complying with) | infringir vt |
| | | interromper vt |
| | | quebrar vt |
| go wrong v expr | (appliance, device: stop working properly) (BRA) | dar defeito expres v |
| | | quebrar v int |
| | | estragar v p |
| | My computer's gone wrong; the screen is completely blue. |
| fracture vi | (break) | fraturar vt |
| | | quebrar, partir vt |
| | The earth shook and fractured beneath our feet during the earthquake. |
| break sth vtr | figurative (end sth) | quebrar, interromper vt |
| | The home team broke the champions' winning streak. |
| | O time da casa interrompeu a fase vitoriosa dos campeões. |
| spall sth vtr | (building: break sth into bits) (construção) | lascar vt |
| | | quebrar |
| crack vi | (be broken) | quebrar v int |
| | Kate dropped the bowl and it cracked into two pieces. |
| | Kate deixou cair a tigela, e ela quebrou em dois pedaços. |
| break vi | (fragment, shatter) | quebrar v int |
| | (vidro) | estilhaçar v int |
| | The window broke, and now there's glass all over the floor. |
| | A janela quebrou, e agora tem vidro por todo o chão. |
| crap out vi | slang (machine: break down) | quebrar v int |
| breach sth vtr | figurative (break: rule) (figurado) | quebrar vt |
| | The company sued George for breaching the contract. |
| | A empresa processou George por quebrar o contrato. |
| fracture sth vtr | (break, split) (quebrar) | fraturar vt |
| | | quebrar, partir vt |
| | The impact of the crash fractured Robin's arm. |
split sth off from sth, split off sth from sth vtr + prep | (break sth off sth) | separar vt |
| | | quebrar vt |
| | Jason split off a branch from the tree and used it as firewood. |
| break vi | (stop functioning) | quebrar, pifar v int |
| | Our old television finally broke. |
| | Nosso velho televisor finalmente quebrou. |
| crack sth vtr | (break, split) | rachar vt |
| | (figurado, informal) | abrir vt |
| | | partir, quebrar vt |
| | Jenny cracked her head on the table as she fell. |
| | Jenny rachou a cabeça na mesa quando caiu. |
| bust sth vtr | informal (break) | quebrar vt |
| | Randy busted his new phone already. |
| | Randy já quebrou seu telefone novo. |
| rat on sth vtr phrasal insep | UK, informal (break: a promise) (promessa) | quebrar loc v |
| | He ratted on his promise to help me move. |
| break sth up vtr phrasal sep | (crumble) | quebrar v int |
| | Break the biscuits up into small pieces and put them in a food processor. |
| | Quebre os biscoitos em pedaços pequenos e coloque-os em um processador de alimentos. |
| break sth vtr | figurative (promise: fail to fulfill) (promessa) | quebrar vt |
| | I'm angry at Michelle for breaking her promise not to tell anyone my news. |
| Traduções complementares |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
| crash vi | (fail suddenly) | quebrar v int |
| | The stock market crashed in 1929. |
| | O mercado de ações quebrou em 1929. |
| crack vi | (hydrocarbons: decompose) (processo de craqueamento) | quebrar v int |
| | The hydrocarbons in the fuel crack at high temperatures, turning into more useful compounds. |
| | Os hidrocarbonetos do combustível quebram em altas temperaturas, transformando-se em compostos mais úteis. |
| break sth vtr | (lessen impact of) | quebrar, fraturar vt |
| | | abrandar vt |
| | | conter vt |
| | The boxer's blocking move broke the force of his opponent's blow. |
| | O movimento de bloqueio do boxeador abrandou a força do golpe de seu adversário. |
| break sth vtr | (sever, annul) | romper, quebrar vt |
| | | revogar vt |
| | | anular vt |
| | | cancelar vt |
| | The actor wants to break his contract. |
| | O ator quer romper o contrato. |
| break sth vtr | (sports: better a score) | quebrar vt |
| | Our team broke the record for number of games won. |
| | Nosso time quebrou o recorde de número de vitórias. |
| break sth vtr | figurative, slang (bankrupt) | quebrar vt |
| | | levar à falência expres v |
| | The card shark broke the house. |
| | Os jogadores profissionais quebraram a casa. |
| crash sth vtr | (break, smash sth) | quebrar, espatifar vt |
| | He crashed the vase against the wall. |
| | Ele quebrou o vaso contra a parede. |
| shatter sth vtr | figurative (interrupt: silence, calm) (figurado) | quebrar vt |
| | The sound of a car horn shattered the silence. |
| bust sth/sb vtr | (make sb/sth bankrupt) (figurado) | quebrar vt |
| | The poor economy has busted a lot of new businesses. |
| | A economia ruim quebrou muitos novos negócios. |
| brick sth vtr | often passive, informal (computer device: stop working) | quebrar vt |
| | | partir vt |
| | I bricked my phone when I tried to install that mod. |
| crack sth vtr | (chemistry: break down hydrocarbons) (química) | quebrar vt |
| | High temperatures are needed to crack hydrocarbon molecules. |
| Formas compostas: |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
| break sth vtr | (tennis: win when opponent served) (tênis) | quebrar saque expres v |
| | The challenger broke his opponent's serve. |
| | O desafiante quebrou o saque do oponente. |
| break the ice v expr | figurative (start a conversation) (figurado) | quebrar o gelo loc v |
| | Party games are an effective way to break the ice at a gathering. |
| come apart vi phrasal | (fall to pieces) | quebrar-se vp |
| | The delicate necklace came apart in Gisela's hands. |
| go back on a promise v expr | (break your word) | voltar atrás numa promessa expres |
| | | quebrar o promessa expres |
| | I can't believe that you, my own brother, would go back on your promise to loan me the money. |
| | Não acredito que você, meu próprio irmão, vai voltar atrás na promessa de me emprestar dinheiro. |
| pick sth vtr | (break apart with a pick) | quebrar com picareta expres v |
| | He picked the rock carefully in order to remove the fossil. |
| | Ele quebrou a rocha cuidadosamente com a picareta para remover o fóssil. |
| puzzle over vi + prep | (think about) (informal, figurado) | quebrar a cabeça expres v |
| | Anita was lost in thought, puzzling over how to tell her boss she had made a huge mistake. |
| | Anita se perdeu em pensamentos, quebrando a cabeça sobre como contar a seu chefe que ela tinha cometido um grande erro. |
| split vi | (break, separate) (separar, quebrar) | partir v int |
| | | quebrar-se, partir-se vp |
| | The old board split right down the middle when I stepped on it. |
| | O quadro velho partiu-se ao meio quando pisei nele. |
squabble over sth, squabble about sth vi + prep | informal (quarrel, argue about) | brigar, discutir vt |
| | (BRA, figurado) | quebrar pau expres v |
| | My family constantly squabbles over the most insignificant issues. |
| squabble with sb vi + prep | informal (quarrel, argue with) | brigar, disputar, discutir vt |
| | (BRA, figurado) | quebrar pau expres v |
| | Julie was squabbling with her neighbour when I arrived. |
| | The children always squabble with each other about using the bicycle first. |