Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
quebrar 1 [ke'bɾaR] m romper m;
escutamos o q. das ondas contra as rochas escuchamos el romper de las olas contra las rocas

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
quebrar 2 [ke'bɾaR]
I vtrd
1. (despedaçar) romper;
o menino quebrou o vaso el niño rompió el jarrón.
2. (fraturar) romper;
cuidado, você vai q. a perna! ¡cuidado, te vas a romper la pierna!
3. fig (diminuir a intensidade) cortar;
q. o clima cortar el rollo.
4. (interromper) romper;
q. o silêncio/a monotonia romper el silencio/la monotonía.
5. (falir) arruinar;
esta operação pode q. a empresa esta operación puede arruinar a la empresa; você quer me q.? não tenho dinheiro para jantar aí ¿quieres que me arruine? no tengo dinero para cenar ahí.
6. fig (esforçar) romperse;
quebrou a cabeça mas não resolveu o problema se rompió la cabeza pero no resolvió el problema.
7. (transgredir) romper;
quebrou todas as normas rompió todas las normas.
8. (faltar com a palavra) romper;
você quebrou a promessa rompiste tu promesa.
9. (danificar) romper;
cuidado para não q. a máquina ten cuidado, no vayas a romper la máquina.
10. (mudar a direção) cortar;
q. o vento cortar el viento.
11. fam (bater) partir;
quebrou a cara dele com um soco le partió la cara de un puñetazo.
II vi
1. (despedaçar-se) romperse;
o pote quebrou el jarrón se ha roto.
2. (danificar) estropearse;
a TV quebrou la tele se ha estropeado.
3. Com (falir) quebrar;
a empresa quebrou la empresa ha quebrado.

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■quebrar-se vpr
1. (romper-se) romperse;
o vidro se quebrou em vários pedaços el cristal se rompió en varios pedazos.
2. (interromper-se) romperse;
se quebrou a monotonia com sua chegada se rompió la monotonía con su llegada

Nesta página: quebrar, quebrar-se

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
quebrarFrom the English "break" vtromper vtr
  quebrar vtr
 Se vocês jogarem bola dentro de casa, vão quebrar alguma coisa.
 Si juegas a la pelota dentro de casa vas a romper algo.
quebrar,
estilhaçar
From the English "break"
v int,v int
quebrarse v prnl
  romperse v prnl
 A janela quebrou, e agora tem vidro por todo o chão.
 La ventana se quebró y ahora hay vidrios por todo el suelo.
quebrarFrom the English "break up" v intdeshacerse v prnl
 Quebre os biscoitos em pedaços pequenos e coloque-os em um processador de alimentos.
 Deshaga las galletas en piezas pequeñas y póngalas en la licuadora.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
quebrarFrom the English "break" vtbatir vtr
  romper vtr
 Nosso time quebrou o recorde de número de vitórias.
 Nuestro equipo batió la marca de cantidad de partidos ganados.
quebrar,
levar à falência
From the English "break"
vt,expres v
 (general)dejar en bancarrota loc verb
 (juego de azar)saltar la banca loc verb
 Os jogadores profissionais quebraram a casa.
 El hábil jugador de cartas dejó en bancarrota a la casa.
quebrar,
interromper
From the English "break"
vt
romper vtr
  poner fin loc verb
 O time da casa interrompeu a fase vitoriosa dos campeões.
 El equipo local rompió la racha ganadora de los campeones.
quebrar,
pifar
From the English "break"
v int
romperse v prnl
 (AmL)descomponerse v prnl
  averiarse, estropearse v prnl
 Nosso velho televisor finalmente quebrou.
 Nuestra vieja televisión finalmente se rompió.
quebrar,
fraturar,
abrandar,
conter
From the English "break"
vt,vt,vt
quitar impacto a loc verb
 O movimento de bloqueio do boxeador abrandou a força do golpe de seu adversário.
 El bloqueo del boxeador quitó impacto a la fuerza del golpe de su oponente.
romper,
quebrar,
revogar,
anular,
cancelar
From the English "break"
vt,vt,vt,vt
romper vtr
  anular, terminar vtr
 O ator quer romper o contrato.
 El actor quiere romper su contrato.
quebrarFrom the English "go broke" v int(entrar em falência)quebrar vi
  declararse en quiebra loc verb
  declararse en bancarrota loc verb
quebrar,
avariar,
empanar
From the English "break down"
v int,v int
(BRA)averiarse v prnl
  romperse v prnl
 O carro quebrou a caminho de casa.
 El auto se averió camino a casa.
quebrarFrom the English "go under" v int(comércio: falir)irse a pique loc verb
  quebrar vi
 A pesar de sus comentarios, General Motors se estaba yendo a pique.
quebrarFrom the English "crack on" vi(figurado) (navegación)usar las velas con viento fuerte loc verb
quebrarFrom the English "swash" v int(água)golpear vtr
quebrarFrom the English "back out" v int(promessa) (figurado)echarse atrás expr
  irse para atrás expr
 La pareja que iba a comprar nuestra casa se echó atrás a último minuto.
quebrarFrom the English "snap" vtpartir vtr
  quebrar vtr
  romper vtr
 Mary estava segurando um galho nas mãos e o quebrou.
 Mary tenía una ramita en la mano y la partió.
quebrarFrom the English "crack" v intromperse v prnl
  rajarse v prnl
  agrietarse v prnl
  resquebrajarse v prnl
 Kate deixou cair a tigela, e ela quebrou em dois pedaços.
 A Kate se le cayó el bowl y se rompió en dos pedazos.
quebrarFrom the English "crap out" v intromperse v prnl
  dañarse v prnl
quebrarFrom the English "breach" vt(figurado)violar vtr
  infringir vtr
  quebrantar vtr
  romper vtr
 A empresa processou George por quebrar o contrato.
 La compañía demandó a George por violar el contrato.
quebrarFrom the English "bust" vtromper vtr
  estropear vtr
  averiar vtr
 Randy já quebrou seu telefone novo.
 Randy ya rompió su nuevo teléfono.
quebrarFrom the English "rat" loc v(promessa)romper vtr
  no cumplir loc verb
 (MX: coloquial)rajarse v prnl
 Rompió su promesa de ayudarme con la mudanza.
 No cumplió su promesa de ayudarme con la mudanza.
 Se rajó de la promesa de ayudarme con la mudanza.
quebrarFrom the English "crash" v intcaer estrepitosamente loc verb
  entrar en crisis, tener una crisis loc verb
 O mercado de ações quebrou em 1929.
 El mercado de valores cayó estrepitosamente en 1929.
quebrarFrom the English "crack" v int(processo de craqueamento)craquearse v prnl
  quebrarse v prnl
 Os hidrocarbonetos do combustível quebram em altas temperaturas, transformando-se em compostos mais úteis.
 Los hidrocarburos en la gasolina se craquean a altas temperaturas, convirtiéndose en compuestos más útiles.
quebrarFrom the English "shatter" vt(figurado) (calma, silencio)romper vtr
 El sonido de un claxon rompió el silencio.
quebrarFrom the English "bust" vt(figurado)causar la quiebra loc verb
  hacer quebrar loc verb
 A economia ruim quebrou muitos novos negócios.
 La mala economía causó la quiebra de muchos negocios.
quebrar,
partir
From the English "brick"
vt,vt
bloquear vtr
 Bloqueé mi teléfono cuando intenté instalar esa modificación.
quebrarFrom the English "crack" vt(química)craquear vtr
  quebrar vtr
 Se necesitan altas temperaturas pàra craquear moléculas de hidrocarburos.
quebrar,
romper,
partir
From the English "split"
vt,vt
quebrar, romper vtr
 Ele quebrou (or: romper) o quadro ao pisar nele.
 Él quebró la tabla al pararse sobre ella.
quebrar,
abrir
From the English "crack open"
vt
partir vtr
  abrir vtr
 Partió la nuez de Brasil y tiró la cáscara.
quebrar,
espatifar
From the English "crash"
vt
estrellar vtr
 Ele quebrou o vaso contra a parede.
 Él estrelló el jarrón contra la pared.
avariar,
deixar fora de serviço,
quebrar
From the English "put out of order"
vt,loc v,vt
(provocar defeito ou interrupção)estropear vtr
 Una medusa quedo atrapada en las mangueras y estropeó la bomba.
destruir,
quebrar
From the English "smash in"
vt,vt
hacer trizas, hacer pedazos loc verb
  destrozar vtr
  romper vtr
  moler vtr
 Un vándalo me hizo trizas el parabrisas.
destruir,
quebrar,
avariar
From the English "smash up"
vt,vt,vt
(destruir, quebrar em pedaços)hacer pedazos loc verb
 Hizo pedazos su auto en un accidente en la autopista.
lascar,
quebrar
From the English "spall"
vt
(construção)astillarse v prnl
infringir,
interromper,
quebrar
From the English "break with"
vt,vt,vt
romper con verb+prep
  dejar de verb+prep
fraturar,
quebrar,
partir
From the English "fracture"
vt,vt
fracturarse v prnl
  romperse v prnl
 La tierra tembló y se fracturó bajo nuestros pies durante el terremoto.
lascar,
quebrar
From the English "spall"
vt
(construção)astillar vtr
fraturar,
quebrar,
partir
From the English "fracture"
vt,vt
(quebrar) (figurado)fracturar vtr
 El impacto del accidente fracturó el brazo de Robin.
separar,
quebrar
From the English "split off"
vt,vt
partir algo de vtr + prep
 Jason partió una rama del árbol y la usó como leña.
rachar,
abrir,
partir,
quebrar
From the English "crack"
vt,vt,vt
romper vtr
  rajar vtr
  agrietar vtr
 Jenny rachou a cabeça na mesa quando caiu.
 Jenny se rompió la cabeza contra la mesa cuando se cayó.
romper,
quebrar
From the English "stave in"
vt
desfondar vtr
destroçar,
quebrar
From the English "break apart"
vt
desarmar vtr
  desmontar vtr
  desmantelar vtr
 Lizzie desarmó el rompecabezas y puso las piezas de nuevo en la caja.
dar defeito,
quebrar,
estragar
From the English "go wrong"
expres v,v int,v p
(BRA)andar mal vi + adv
  funcionar mal vi + adv
 Mi computadora anda mal, la pantalla está completamente azul.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
quebrar-seFrom the English "come apart" vpdeshacerse v prnl
  desprenderse v prnl
  caerse a pedazos loc verb
 El delicado collar se deshizo en las manos de Gisela.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
quebrar-seFrom the English "crock" vp(machucar-se)lesionar vtr
  lastimar vtr
 Me lesioné la rodilla en el partido contra nuestros rivales.
partir,
quebrar-se,
partir-se
From the English "split"
v int,vp
(separar, quebrar)partirse v prnl
  quebrarse, romperse v prnl
 O quadro velho partiu-se ao meio quando pisei nele.
 La vieja tabla se partió justo al medio cuando me paré en ella.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'quebrar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:

🗣️Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "quebrar" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "quebrar".

Em outros idiomas: Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe | Inglês

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!