Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
abominar [abomi'naR] vtrd abominar.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■abominar-se vpr odiarse
Nesta página: abominar, abominar-se
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| abominar, odiar, detestarFrom the English "abhor" vt,vt,vt | aborrecer⇒ vtr | |
| odiar⇒ vtr | ||
| detestar⇒ vtr | ||
| Aborrezco a los perpetradores de este acto. | ||
| abominar, detestar, aborrecerFrom the English "abominate" vt,vt | abominar⇒ vtr | |
| aborrecer⇒ vtr | ||
| detestar⇒ vtr | ||
| odiar⇒ vtr | ||
| repugnar, detestar, odiar, abominarFrom the English "loathe" vt,vt | odiar⇒ vtr | |
| detestar⇒ vtr | ||
| aborrecer⇒ vtr | ||
| Ben detestava seu trabalho, então ele pediu demissão. | ||
| Ben odiaba su trabajo, así que lo dejó. | ||
| detestar, abominar, odiarFrom the English "detest" vt | detestar⇒ vtr | |
| odiar⇒ vtr | ||
| aborrecer⇒ vtr | ||
| abominar⇒ vtr | ||
| No es saludable que detestes tanto a alguien. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'abominar' também foi encontrado nestas entradas: