Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
contorcer [ko˜toR'seR] vtrd torcer, contraer.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■contorcer-se vpr contorcerse, contorsionarse. Se conjuga como aquecer
Nesta página: contorcer, contorcer-se
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| contorcer, retorcerFrom the English "contort" vt | girar⇒ vtr | |
| contorsionar⇒ vtr | ||
| El diseñador gráfico giró la imagen con un programa de computadora. | ||
| contorcerFrom the English "screw" vt | retorcer⇒ vtr | |
| doblar⇒ vtr | ||
| Ele contorceu o rosto em uma expressão de extrema concentração. | ||
| Él retorció su cara y puso una expresión de máxima concentración. | ||
| Él dobló su cara y puso una expresión de máxima concentración. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| contorcerFrom the English "work" vt | trabajar⇒ vtr | |
| Ela contorceu o fio em um laço. | ||
| Trabajó el alambre para hacer un lazo. | ||
| contorcer, retorcerFrom the English "writhe" vt | retorcerse⇒ v prnl | |
| O gato estava se contorcendo, tentando sair do meu alcance. | ||
| El gato se retorcía, tratando de soltarse. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| contorcer-seFrom the English "contort" vp | contorsionarse⇒ v prnl | |
| contorcer-seFrom the English "contort yourself" vp | contorsionarse⇒ v prnl | |
| contorcer-seFrom the English "writhe" vp | (de dolor) | retorcerse⇒ v prnl |
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| contorcer-seFrom the English "snake" vp | serpentear⇒ vi | |
| El río serpenteaba a lo largo del valle. | ||
| contorcer-seFrom the English "twist" vp | retorcerse⇒ v prnl | |
| A garotinha não conseguia ficar parada. Ela continuou se contorcendo na cadeira. | ||
| La niña no podía quedarse quieta y se retorcía en su asiento. | ||
| contorcer-se, enrugar-seFrom the English "crumple" vp | (face) (coloquial) | tener cara larga loc verb |
| Cuando oyó la noticia, Gloria tuvo cara larga por la pena. | ||
| contorcer-se, torcer-seFrom the English "squirm" vp | (contrair o corpo) | retorcerse⇒ v prnl |
| intentar liberarse loc verb | ||
| El niño pequeño se retorcía en los brazos de su madre. | ||
| retorcer-se, contorcer-se, mexer-se, remexer-se, ziguezaguearFrom the English "wriggle" vp,v int | retorcerse⇒ v prnl | |
| Ele retorceu-se em minha direção e correu pela porta. | ||
| Se retorció ante mí y salió corriendo por la puerta. | ||
| torcer-se, contorcer-seFrom the English "wriggle" vp | contonearse⇒ v prnl | |
| retorcerse⇒ v prnl | ||
| serpentear⇒ vi | ||
| Ela virou a pedra e encontrou minhocas contorcendo-se embaixo. | ||
| Dio vuelta la piedra y encontró gusanos contoneándose debajo. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'contorcer' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: