Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
entorpecer [e˜toRpe'seR]
I vtrd entorpecer.
II vi
1. entorpecerse.
2. (sem ânimo) desalentarse.
I vtrd entorpecer.
II vi
1. entorpecerse.
2. (sem ânimo) desalentarse.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■entorpecer-se vpr
1. entorpecerse.
2. (sem ânimo) desalentarse. Se conjuga como aquecer
1. entorpecerse.
2. (sem ânimo) desalentarse. Se conjuga como aquecer
Nesta página: entorpecer, entorpecer-se
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| amortecer, entorpecer, adormecerFrom the English "benumb" vt,vt,vt | entumecer⇒ vtr | |
| (MX, AR) | dormirse⇒ v prnl | |
| adormecerse⇒ v prnl | ||
| entorpecerFrom the English "stultify" vt | atrofiar a vtr + prep | |
| anquilosar a vtr + prep | ||
| entorpecerFrom the English "space out" vt | (coloquial, droga) | pegar a vtr + prep |
| El doctor le dio a Jim un medicamento que le pega, pero al parecer no mejora su condición. | ||
| entorpecer, embasbacarFrom the English "stupefy" vt | aturdir a vtr + prep | |
| atontar a vtr + prep | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| embotar, entorpecerFrom the English "dull" vt,vt | atenuar⇒ vtr | |
| entorpecer⇒ vtr | ||
| O álcool embota os sentidos. | ||
| El alcohol atenúa los sentidos. | ||
| raptar, entorpecerFrom the English "shanghai" vt | (para trabalhar como marinheiro) (literal) | llevar a alguien como marinero por la fuerza loc verb |
| (figurado) | secuestrar⇒ vtr | |
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'entorpecer' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: