Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
esgotar [iʃgo'taR]
I vtrd agotar;
e. todos os recursos agotar todos los recursos;
seu trabalho o esgota su trabajo lo agota.
II vi agotarse.
I vtrd agotar;
e. todos os recursos agotar todos los recursos;
seu trabalho o esgota su trabajo lo agota.
II vi agotarse.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■esgotar-se vpr agotarse
Nesta página: esgotar, esgotar-se
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| esgotarFrom the English "sell out" v int | agotarse⇒ v prnl | |
| Sempre é chato chegar à bilheteria e ouvir que os ingressos estão esgotados. | ||
| Es muy frustrante cuando vas a la taquilla y te dicen que los boletos se han agotado. | ||
| esgotar, exaurirFrom the English "exhaust" vt,vt | agotar⇒ vtr | |
| terminar⇒, acabar⇒ vtr | ||
| gastar⇒, consumir⇒ vtr | ||
| agotarse⇒ v prnl | ||
| O grupo havia esgotado seu estoque de lenha e todos estavam ficando com frio. | ||
| El grupo había agotado sus reservas de leña y ahora todos tenían frío. | ||
| esgotar, exaurirFrom the English "exhaust" vt,vt | agotar⇒ vtr | |
| terminar⇒, acabar⇒ vtr | ||
| gastar⇒, consumir⇒ vtr | ||
| agotarse⇒ v prnl | ||
| Os dois homens haviam esgotado todos os tópicos para conversar, então ficaram sentados em silêncio. | ||
| Los dos hombres habían agotado los temas de conversación, así que se sentaron en silencio. | ||
| esgotar, fatigarFrom the English "exhaust" vt | (pessoa) | agotar a vtr + prep |
| dejar agotado a, dejar exhausto a loc verb + prep | ||
| O exercício da aula esgotou Rachel. | ||
| La clase de gimnasia agotó a Rachel. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| exaurir, esgotarFrom the English "weary" vt | (cansar alguém) | agotar a vtr + prep |
| cansar a vtr + prep | ||
| El trabajo de la casa agotaba a Jane; deseaba poder permitirse contratar a un limpiador. | ||
| esgotar, exaurirFrom the English "deplete" vt,vt | agotar⇒ vtr | |
| disminuir⇒ vtr | ||
| mermar⇒ vtr | ||
| O árduo trabalho físico começava a esgotar as forças de Martin. | ||
| El duro trabajo físico estaba empezando a agotar las fuerzas de Martin. | ||
| esgotarFrom the English "oversell" vt | (vender além do disponível) | vender de más loc verb |
| vender más de lo disponible loc verb | ||
| esgotarFrom the English "poop out" vt | (exaurir) | dejar de cama a loc verb |
| agotar a vtr + prep | ||
| esgotarFrom the English "run into the ground" vt | (figurado) | trabajar demasiado loc verb |
| matarse trabajando loc verb | ||
| esgotar, cansarFrom the English "wear out" vt,vt | agotar⇒ vtr | |
| cansar⇒ vtr | ||
| fatigar⇒ vtr | ||
| Trabalho pesado esgota você, se você não fizer pausas. | ||
| El trabajo duro te agotará si no te tomas descansos. | ||
| esgotar, cansarFrom the English "wash up" vt,vt | (persona) | venir a menos loc verb |
| (sustancia) | perder eficacia vtr | |
| Era un atleta exitoso, pero ha venido a menos. | ||
| esgotarFrom the English "wear" v int | acabarse⇒ v prnl | |
| agotarse⇒ v prnl | ||
| A paciência do professor estava se esgotando. | ||
| Al maestro se le está acabando la paciencia. | ||
| esgotarFrom the English "strain" vt | (ir além do limite) | colmar⇒ vtr |
| superar el límite de loc verb + prep | ||
| Sua infantilidade esgotou minha paciência. | ||
| Su inmadurez colmó mi paciencia. | ||
| Su inmadurez superó el límite de mi paciencia. | ||
| esgotar, acabarFrom the English "give out" v int | agotarse⇒ v prnl | |
| Ele estava doente há tanto tempo que sua vontade de viver se esgotou. | ||
| Había estado enfermo tanto tiempo que sus ganas de vivir finalmente se agotaron. | ||
| esgotar, exaurir, acabar com, zerarFrom the English "drain" vt,vt + prep,vt | (figurado) | drenar⇒ vtr |
| agotar⇒ vtr | ||
| gastar⇒ vtr | ||
| NEW: A humanidade está esgotando (or: exaurindo) todos os recursos naturais do planeta. | ||
| Nancy drenó su cuenta de banco. | ||
| esgotar, acabarFrom the English "wear" vt | agotar⇒ vtr | |
| (paciencia) | colmar⇒ vtr | |
| Por favor, pare de falar. Você está esgotando a minha paciência. | ||
| Por favor, deja de hablar: estás agotando mi paciencia. | ||
| cansar, esgotarFrom the English "tire out" v int,v int | agotarse⇒ v prnl | |
| Me agoté luego de caminar unos pocos metros. | ||
| extrapolar, esgotar, exaurir, esbanjarFrom the English "overspend" vt,vt,vt,vt | gastar más de lo permitido loc verb | |
| gastar más de lo que se tiene loc verb | ||
| (presupuesto) | sobrepasar⇒ vtr | |
| reduzir, retirar, esgotarFrom the English "draw down" vt,vt,vt | agotar⇒ vtr | |
| acabar⇒ vtr | ||
| cansar, esgotarFrom the English "wear down" vt,vt | ganar por cansancio loc verb | |
| Os pedidos constantes das crianças por doces me desgastaram, até que eu finalmente cedi e deixei-os comerem. | ||
| Los súplicas constantes de los chicos para que les compre caramelos finalmente me ganaron por cansancio y les di algunos. | ||
| cansar, exaurir, esgotarFrom the English "wear down" vt,vt,vt | agotar a vtr + prep | |
| As reclamações constantes dela me cansam. | ||
| Sus quejas constantes me agotan. | ||
| destruir, esgotarFrom the English "shatter" vt,vt | (figurado, informal) | agotar a vtr + prep |
| dejar hecho polvo vtr + loc adj | ||
| La larga caminata agotó a Brian. | ||
| ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tanto andar lo dejó hecho polvo. | ||
| cansar, esgotarFrom the English "tire" vt | (a alguien) | cansar⇒ vtr |
| agotar⇒ vtr | ||
| hartar⇒ vtr | ||
| fatigar⇒ vtr | ||
| A caminhada havia cansado Agatha, então ela foi para a cama cedo. | ||
| La caminata había cansado a Agatha, así que se fue a la cama temprano. | ||
| durar mais que, exaurir, esgotarFrom the English "outwear" expres v,vt | durar más que loc verb | |
| ser más durable que loc verb | ||
| ser más duradero que loc verb | ||
| ser más resistente que loc verb | ||
| gastar, despender, esgotarFrom the English "expend" vt | gastar⇒ vtr | |
| emplear⇒ vtr | ||
| usar⇒ vtr | ||
| Gastamos todo o orçamento apenas abrindo o nosso escritório. | ||
| Hemos gastado todo el presupuesto solo para abrir la oficina. | ||
| cansar, fatigar, esgotarFrom the English "tucker" vt | cansar a vtr + prep | |
| agotar a vtr + prep | ||
| rendir a vtr + prep | ||
| gastar, esgotarFrom the English "go through" vt | quedarse sin v prnl + prep | |
| Gastei todas as minhas roupas limpas desta semana. | ||
| ¡Me quedé sin ropa limpia para esta semana! | ||
| deixar exausto, esgotarFrom the English "fag" loc v,vt | agotar a vtr + prep | |
| (figurado, PR) | fundir a vtr + prep | |
| Cavar en el jardín agotó a Linda. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| esgotar-se, fatigar-se, ficar exaustoFrom the English "tire yourself out" vp,vp,vt + adj | (fazer algo até cansar) | fatigarse⇒ v prnl |
| esgotar-seFrom the English "wear thin" vp | acabarse⇒ v prnl | |
| agotarse⇒ v prnl | ||
| La paciencia del maestro con sus alumnos revoltosos se estaba acabando. | ||
| cansar-se, esgotar-seFrom the English "wear yourself out" vp,vp | (fazer algo até a exaustão) | agotarse⇒ v prnl |
| ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês No te agotes, que mañana tenemos que seguir. | ||
| cansar-se, esfalfar-se, esgotar-se, extenuar-seFrom the English "frazzle" vp,vp | agotar⇒ vtr | |
| cansar⇒ vtr | ||
| extenuar⇒ vtr | ||
| fatigar⇒ vtr | ||
| La ruidosa multitud agotó a Kim, quien llegó exhausta a casa. | ||
| entrar em colapso, esgotar-seFrom the English "burn out" expres v,vp | (figurado) (figurado, coloquial) | quemarse⇒ v prnl |
| agotarse⇒ v prnl | ||
| Derek entrou em colapso após trabalhar por tantas horas sem um intervalo. | ||
| Derek se quemó después de trabajar tantos meses sin descanso. | ||
| desgastar-se, esgotar-seFrom the English "drain away" vp | mermar⇒ vi | |
| menguar⇒ vi | ||
| perderse⇒ v prnl | ||
| A força dela desgastou-se (or: esgotou-se) quando ela se aproximou do cume da montanha. | ||
| Su fuerza mermó a medida que se acercaba a la cima de la montaña. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'esgotar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: