Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
fluir [flu'iR]
I vi fluir.
II vtri emanar (de, de). Se conjuga como atribuir
I vi fluir.
II vtri emanar (de, de). Se conjuga como atribuir
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| escorrer, fluirFrom the English "flow" v int,v int | fluir⇒ vi | |
| derramar⇒ v prnl | ||
| A água escorria do banheiro. | ||
| ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês El río fluye hacia el océano. | ||
| El agua se derramó por encima de la bañera. | ||
| fluirFrom the English "flow into" vt | fluir hacia vi + prep | |
| correr hacia vi + prep | ||
| (río, corriente) | verterse en, derramarse en v prnl + prep | |
| La sangre fluye hacia los riñones a través de la arteria renal. | ||
| fluir, jorrarFrom the English "flow out" v int,v int | salir⇒ vi | |
| brotar⇒ vi | ||
| manar⇒ vi | ||
| fluir⇒ vi | ||
| Eu abri a torneira e a água fluiu. | ||
| Abrí el grifo y el agua empezó a salir. | ||
| fluir, correrFrom the English "stream" v int | (manar) | salir a raudales, salir a chorros loc verb |
| salir⇒ vi | ||
| A água chegou fluindo da bica. | ||
| ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês El agua salía a raudales del grifo. | ||
| fluir, brotarFrom the English "pour" vt | fluir⇒ vtr | |
| manar⇒ vtr | ||
| Os sentimentos fluíram dela. | ||
| Sus sentimientos fluyeron de su interior. | ||
| Sus sentimientos emanaron de su interior. | ||
| correr, fluir, transcorrerFrom the English "course" v int,v int,v int | fluir a través de vi + loc adv | |
| fluir por vi + prep | ||
| A água corria depressa pelos canais. Apavorado, Neil sentia o sangue correndo em suas veias. | ||
| El agua fluyó a través de los canales. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'fluir' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: