Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
livrar [li'vɾaR]
I vtrd liberar.
II vtrdi librar;
l. alguém de um perigo/de um mal librar a alguien de un peligro/de un mal.
I vtrd liberar.
II vtrdi librar;
l. alguém de um perigo/de um mal librar a alguien de un peligro/de un mal.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■livrar-se vpr librarse (de, de)
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| livrarFrom the English "free" vt | librar a alguien de loc verb | |
| excusar a alguien de loc verb | ||
| Seu problema auditivo o livrou do serviço militar. | ||
| Su problema con el oído lo libró del servicio militar. | ||
| Su problema con el oído lo excusó del servicio militar. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| salvar, livrarFrom the English "save" vt | (teologia) (almas) | salvar⇒ vtr |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| Os missionários vieram para salvar os aldeões. | ||
| Los misioneros vinieron a salvar a los aldeanos. | ||
| liberar, livrarFrom the English "free" vt | liberar a alguien de loc verb | |
| A compra on-line liberará você da necessidade de ir às lojas. | ||
| Comprar por Internet te libera de la necesidad de ir a las tiendas. | ||
| livrar, libertar de, afastar-seFrom the English "free yourself from" vt,vp | sacarse de encima, quitarse de encima loc verb | |
| liberarse de v prnl + prep | ||
| sair dessa, livrarFrom the English "let off the hook" expres v,vt | (ES, coloquial) | salir de rositas expr |
| Me sorprende que te hayan dejado salir de rositas, con los problemas que has causado. | ||
| desembaraçar, livrar, libertar, desprenderFrom the English "extricate" vt,vt | (soltar) | liberar⇒ vtr |
| librar⇒ vtr | ||
| rescatar⇒ vtr | ||
| sacar⇒ vtr | ||
| Los guardabosques liberaron al oso de la trampa que estaba en una parte aislada del bosque. | ||
| libertar, livrarFrom the English "unfetter" vt | liberar⇒ vtr | |
| alijar, livrar, rejeitarFrom the English "jettison" vt,vt | (descartar) | deshacerse de v prnl + prep |
| tirar⇒ vtr | ||
| Deberías deshacerte de ese auto feo y viejo. | ||
| desatrelar, livrar, soltar, liberarFrom the English "unleash" vt,vt,vt | (cachorro) (perro) | desatar⇒ vtr |
| soltar⇒ vtr | ||
| El perro se esforzaba por liberarse, así que Janine lo desató. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| livrar-seFrom the English "pull yourself out of" vp | salir de algo vi + prep | |
| escapar de algo vi + prep | ||
| (coloquial) | zafarse de algo v prnl + prep | |
| Manny logró salir de la pobreza trabajando en tres empleos. | ||
| livrar-seFrom the English "shake loose" vp | (coloquial) | sacarse de encima loc verb |
| livrar-se, passar para frenteFrom the English "palm off" vp,expres v | endosar algo a alguien loc verb | |
| colocarle algo a alguien loc verb | ||
| El auto era tan malo que no se lo podía endosar a nadie. | ||
| livrar-seFrom the English "shuffle off" vp | deshacerse de loc verb | |
| (ES, coloquial) | escurrir el bulto expr | |
| eludir⇒ vtr | ||
| livrar-seFrom the English "offload" vp | (informal) | deshacerse de v prnl + prep |
| sacarse de encima loc verb | ||
| Susan quería deshacerse de la ansiedad que sentía en el pecho. | ||
| livrar-seFrom the English "clean out" loc v | (ES) | dar cuenta de loc verb |
| Eu me livrei de todos os brinquedos velhos das crianças, doando-os para a caridade. | ||
| ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Una vez hubo dado cuenta del trabajo pendiente, pasó a realizar otras tareas. | ||
| livrar-se, soltar-seFrom the English "disengage" vp,vp | desengancharse de v prnl + prep | |
| livrar-seFrom the English "cast off" vp | desprenderse de v prnl + prep | |
| deshacerse de v prnl + prep | ||
| liberarse de v prnl + prep | ||
| A chave para ter férias excelentes é se livrar das preocupações e problemas. | ||
| La clave para tener unas buenas vacaciones es desprenderse de tus preocupaciones y angustias. | ||
| livrar-seFrom the English "get off" vp | (voz pasiva) | ser absuelto loc verb |
| Ele foi julgado por corrupção, mas se livrou. | ||
| Lo procesaron por corrupción, pero fue absuelto. | ||
| livrar-seFrom the English "escape" vp | eludir⇒ vtr | |
| salvarse de v prnl + prep | ||
| O menino livrou-se da punição ao culpar o amigo. | ||
| El niño eludió el castigo acusando a su amigo. | ||
| El niño se salvó del castigo acusando a su amigo. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| livrar-seFrom the English "bang" vp | (informal) | vender⇒ vtr |
| expurgar, demitir, livrar-seFrom the English "purge" vt,vt,vt | (empleados) | despedir a vtr + prep |
| (miembros de grupo) | purgar a vtr + prep | |
| A companhia demitiu numerosos funcionários, já que teve recentes problemas financeiros. | ||
| La compañía ha despedido a varios empleados a raíz de sus últimos problemas financieros. | ||
| liberar-se, livrar-seFrom the English "relieve" vt,vt | librar de vtr + prep | |
| A chegada do meu irmão me liberou da tarefa de tomar conta dos nossos pais sozinho. | ||
| La llegada de mi hermano me libró de la tarea de cuidar a mis padres solo. | ||
| livrar-se, libertar-seFrom the English "unburden yourself" vp | quitarse algo de encima loc verb | |
| liberarse de v prnl + prep | ||
| livrar-se, libertar-seFrom the English "free yourself" vp | liberarse⇒ v prnl | |
| ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Vives prisionero de tu egoísmo, libérate, ser útil a los demás puede traerte muchas satisfacciones. | ||
| livrar-se, libertar-seFrom the English "break free" vp | (escapar) | liberarse⇒ v prnl |
| soltarse⇒ v prnl | ||
| escaparse⇒ v prnl | ||
| Os dois condenados poderiam finalmente se livrar da gangue. | ||
| Stan trabaja en una oficina pero sueña con liberarse y unirse a una banda de rock. | ||
| livrar-se, desprender-seFrom the English "extricate yourself" vp | (figurativo) | desvincularse⇒ v prnl |
| livrar-se, desfazer-seFrom the English "off" vp | deshacerse de v prnl + prep | |
| sacarse⇒ v prnl | ||
| Él caminó para deshacerse del dolor en su pierna y luego regresó al juego. | ||
| livrar-se, desfazer-se, pararFrom the English "lose" vp,v int | (livrar-se de) | deshacerse⇒ v prnl |
| olvidarse⇒ v prnl | ||
| É melhor você livrar-se desta atitude. | ||
| Es mejor que te deshagas de esa actitud. | ||
| Es mejor que te olvides de esa actitud. | ||
| esquivar-se, livrar-se, evitarFrom the English "dodge a bullet" vp,vt | (coloquial) | librarse de una buena loc verb |
| jogar fora, livrar-seFrom the English "ditch" expres,vp | deshacerse de v prnl + prep | |
| Minha mochila estava pesada demais, por isso joguei fora alguns suprimentos. | ||
| Mi mochila estaba muy pesada así que me deshice de algunos útiles. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'livrar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:
sacudir
- librar
- librarse
- descargar
- desembarazarse
- desenganchar
- desengancharse
- quema
- quitarse
- zafarse