Zusammengesetzte Wörter: as | AS | ås |
WordReference English-German Dictionary © 2026:
| acclaim [sb/sth] as [sth] vtr + prep | often passive (praise, applaud) (umgangssprachlich) | zujubeln Vi, sepa |
| | (gehoben) | applaudieren Vi |
| | (Slang, übertragen) | feiern Vt |
| | Critics acclaimed her as the greatest actress of the 20th century. |
| act as [sth/sb] vi + prep | (perform function) (Slang) | einen auf [jmd/etw] machen VP |
| | | als [etw] dienen Adv + Vi |
| | | so tun als wäre man [jmd] VP |
| | | sein Vi |
| | When they first met each other, it was her sister who acted as matchmaker. |
| | The man's trousers were held up by a bit of rope that was acting as a belt. |
| | Sie lernten sich über ihre Schwester kennen, die einen auf Verkupplerin machte. |
| | Die Hose des Mannes wurde von einem Seil gehalten, das als Gürtel diente. |
address [sb], address [sb] as [sth]⇒ vtr | (use a title) | jemanden mit etwas ansprechen Präp + Vt, sepa |
| | | jemanden mit etwas anreden Präp + Vt, sepa |
| | | jemanden als etwas adressieren Konj + Vt |
| | "Your Holiness" is the correct way to address the Pope. |
| | Der Papst wird korrekterweise mit "Eure Heiligkeit" angesprochen. |
| also known as prep | (alias) | bekannt als Adj + Konj |
| | | alias Adv |
| | | bekannt unter dem Namen Rdw |
| | Eva Perón, also known as Evita, was a controversial figure in Argentine politics. |
| appear as though v expr | (seem) | den Eindruck machen, den Anschein haben VP |
| | | so scheinen als VP |
| | It appears as though your father is having a mid-life crisis. |
| appoint [sb] as [sth] vtr + prep | (give a role, job) | jemand als etwas einstellen Konj + Vt, sepa |
| | (Film, Fernsehen) | jemandem die Rolle als etwas geben VP |
| | | jemanden für etwas einstellen Präp + Vt, sepa |
| | The board of directors appointed Mark as head of the party-planning committee. |
| | Der Vorstand stellte Mark als den Chef des Partyplanungsausschusses ein. |
| as a child adv | (during childhood) | als Kind Konj + Nn |
| | | während der Kindheit Rdw |
| | As a child, Fiona was scared of dogs but she later went on to become a vet. |
| as a consequence adv | (so, therefore) | deshalb Adv |
| | (formell) | daher Adv |
| | | deswegen Adv |
| | | also Adv |
| | The boy failed his math test. As a consequence, he cannot visit his friends this weekend. |
| as a matter of course expr | (as part of normal routine) | selbstverständlich Adj |
| | | systematisch Adj |
| | | routinemäßig Adj |
| as a matter of fact expr | (in fact, on the contrary) | sogar Adv |
| | (formell) | in der Tat Rdw |
| | I'm not ignoring your brother; as a matter of fact, I invited him for dinner tonight. |
| | Ich ignoriere deinen Bruder nicht, ich habe ihn sogar zum Abendessen eingeladen heute Abend. |
| as a result adv | (consequently) | deshalb, daher Adv |
| | | in Folge Präp + Nf |
| | | als Konsequenz, als Folge Konj + Nf |
| | (formell) | folglich Adv |
| | The little girl kept jumping in puddles, and as a result her new shoes were ruined. |
| | Das kleine Mädchen sprang immer wieder in Pfützen, und deshalb (or: daher) waren ihre neuen Schuhe ruiniert. |
| as a result of expr | (due to, because of) | aufgrund Adv |
| | (übertragen) | dank Adv |
| | As a result of your disobedience, your parents punished you. |
| | Aufgrund deines Ungehorsams haben dich deine Eltern bestraft. |
| as a rule expr | (usually) | normalerweise Adv |
| | (formell) | für gewöhnlich Präp + Adv |
| | As a rule, we go to bed early on weeknights. |
| as a whole adv | (all considered together) | im Ganzen Präp + Nn |
| | | insgesamt Adv |
| | | im Großen und Ganzen Rdw |
| | Some students need to improve, but the class as a whole is very good. |
| | Einige Schüler müssen sich verbessern, aber die Klasse im Ganzen ist sehr gut. |
| as against conj | (as opposed to) | im Gegensatz zu Rdw |
| | | im Vergleich zu Rdw |
| as agreed adv | (in the way decided) | wie vereinbart Adv + Adj |
| | | wie ausgemacht Adv + Adj |
| | | wie beschlossen Adv + Adj |
| as agreed with [sb] expr | (in the way decided with [sb]) | wie mit jmdm vereinbart Rdw |
| | | wie mit jmdm beschlossen Rdw |
| | | wie mit jmdm ausgemacht Rdw |
| as always adv | (as usual) | wie immer Adv + Adv |
| | As always, Sally was chatting up the Australians. |
| as amended expr | (changed) | in der abgeänderten Form Rdw |
| | | abgeändert V Part Perf |
| | The document, as amended, shows that Mr. Smith is responsible for the damage. |
| as at prep | UK (at a particular time) | um Präp |
| Anmerkung: Used in finance and accounting. |
| as best you can adv | (to the best of your ability) (informell) | so gut du kannst Rdw |
| | (formell) | so gut Sie können Rdw |
| | | so gut es geht Rdw |
| | Muddle through as best you can, and we'll fix the mistakes later. |
| as compared with [sb/sth] expr | (in comparison to) | im Gegensatz zu Rdw |
| | | im Vergleich zu Rdw |
| | | verglichen mit V Part Perf + Präp |
| | As compared with American English, British English seems more formal. |
| as desired adv | (however and whenever one wishes) | wie gewünscht Adv + Adj |
| | | nach Lust und Laune Rdw |
| | | ganz nach Geschmack Rdw |
| | The potatoes may be peeled or left unpeeled, as desired. |
| | The light can be turned on or off as desired. |
| as detailed below adv | (in the way described further on) | wie unten angegeben Rdw |
| | | wie unten ausgeführt Rdw |
| | | wie nachstehend näher erläutert Rdw |
| | Construction of your model airplane should be carried out as detailed below. |
| as ever adv | (as is always the case) | wie immer Adv + Adv |
| | (formell) | wie gewöhnlich Adv + Adv |
| | (informell) | wie jedes Mal Rdw |
| | As ever, I didn't understand a word of what he was saying. |
| | The bus was late, as ever! |
| as expected adv | (as was anticipated) | wie erwartet Adv + V Part Perf |
| | As expected, all the crops withered because of the drought. |
| as far as prep | (the same distance as) | genauso weit Adv + Adj |
| | | die gleiche Entfernung haben Rdw |
| | | so weit weg Rdw |
| | Our new grocery store is just as far as the old one. |
| | Unser neuer Supermarkt ist genauso weit wie der alte. |
as far as I am concerned, as far as I'm concerned adv | (in my opinion) | meiner Meinung nach Rdw |
| | | wenn man mich fragt Rdw |
| | (gehoben) | meines Erachtens nach Rdw |
| Anmerkung: The contraction would normally be used in speech and informal writing. "I am..." is more formal. |
| | As far as I'm concerned, that was the best film of the year. |
| | Meiner Meinung nach war das der beste Film des Jahres. |
as far as I am concerned, as far as I'm concerned adv | (as for me, as regards me) | was mich angeht Rdw |
| | | soweit ich betroffen bin Rdw |
| Anmerkung: The contraction would normally be used in speech and informal writing. "I am..." is more formal. |
| | As far as I'm concerned, I never want to eat another fried alligator steak. |
| | Was mich angeht will ich nie wieder ein frittiertes Alligatorsteak essen. |
| as far as I can remember expr | (according to my memory) | soweit ich mich erinnern kann Rdw |
| as far as I know adv | (to my knowledge) | soweit ich weiß Rdw |
| | | meines Wissens nach Rdw |
| | (gehoben) | meines Erachtens nach Rdw |
| | As far as I know, the bank approved the loan. |
| | The boss is in his office, as far as I know. |
| | Soweit ich weiß hat die Bank den Kredit genehmigt. // Der Chef ist in seinem Büro soweit ich weiß. |
| as far as it goes expr | (to some extent) | so weit wie möglich Rdw |
| | | so weit es geht Rdw |
| | | soweit so gut Rdw |
| | This town is all right, as far as it goes, but there are probably better places to raise kids. |
| as far as it goes expr | (the end, last stop) | Endstation Nf |
| | | letzte Haltestelle Adj + Nf |
| | Everyone get off the bus, this is as far as it goes! |
| as far as possible adv | (to the greatest possible extent) | so weit wie möglich Rdw |
| | (formell) | weitestgehend Adv |
| | Please avoid cell phone usage as far as possible during your visit. |
| as far back as prep | (long ago) | bereits Adv |
| | | schon Adv |
| | As far back as Cleopatra's time, sugaring has been used as a hair removal technique. |
| as far back as prep | (from a point in the past) | bis Präp |
| | These cave paintings are believed to date as far back as 17,000 years. |
| as follows adv | (in the following way) | wie folgt Adv + V Präs |
| | | folgende, folgendes, folgender Adj |
| | The instructions are as follows: 'Remove lid, drink coffee'. |
| | Die Anweisungen sind wie folgt: "Entfernen Sie den Deckel, trinken Sie Kaffee." |
| as for prep | (with regard to) | was jemanden angeht, was etwas angeht Rdw |
| | | in Bezug auf Rdw |
| | | im Hinblick auf Rdw |
| | | bezüglich Präp |
| | As for this guy, I don't think he's going anywhere in life. |
| | Was diesen Typen angeht, ich glaube nicht, dass er es irgendwohin im Leben schafft. |
| as for me adv | (as far as I am concerned) | was mich betrifft, was mich angeht, was mich anbelangt Rdw |
| | My husband is going to work. As for me, I will stay home and take care of the baby. |
| | Mein Mann geht arbeiten. Was mich betrifft (or: angeht, anbelangt), ich werde zu Hause bleiben und mich um das Baby kümmern. |
| as from prep | (starting on) | ab Präp |
| | | von Präp |
| | You'll need to arrive 10 minutes earlier as from tomorrow. |
| as f*** adv | vulgar, offensive!!, informal (extremely) (Slang, vulgär) | scheiße Adv |
| | | verdammt Adv |
| | | extrem Adv |
| | That guy over there is as cool as f***! |
| as good as expr | (of equal quality to) | genauso gut wie Rdw |
| | | gleich gut Adv + Adj |
| | He is as good at maths as my brother. |
| as good as expr | (nearly; virtually) | so gut wie Rdw |
| | | fast Adv |
| | | sozusagen Adv |
| | I've worked all night on the picture and it's as good as finished. |
| as good as it gets expr | (the best circumstances) | besser geht's nicht, besser wird's nicht Rdw |
| | | das Bestmögliche Best Art, n + Nn |
| | The smaller football teams have no chance of finishing top of the league, so winning one of the cup competitions instead is as good as it gets. |
as I see it, the way I see it expr | (in my opinion) | so wie ich das sehe Rdw |
| | | meiner Meinung nach Rdw |
| | | ich denke Pron + V Präs |
| | | ich glaube Pron + V Präs |
| | As I see it, you have two options: resign, or wait to be fired. |
| as I was saying adv | (to resume after interruption) | wie ich bereits gesagt habe Rdw |
| | | wie gesagt Adv + V Part Perf |
| | As I was saying before being interrupted, the lady of the house is not home. |
| as if conj | (as though) | als wenn Konj + Konj |
| | | als würde Konj + Konj |
| | | als hätte Konj + Konj |
| | He looked as if he wanted to say something. |
| | Er sah aus als wenn er etwas sagen wollte. |
| as if interj | informal (sceptical) | als ob Int |
| | You're going to help me clean the house? As if! |
| | Du wirst mir helfen, das Haus sauber zu machen? Als ob! |
as if on cue, as though on cue expr | (as though responding to a signal) | wie bestellt, wie gerufen Adv + Adj |
| | | wie aufs Stichwort Rdw |
| | | als wäre es abgesprochen Rdw |
| | Tom was thinking about his mother when, as if on cue, she knocked on his front door. |
| as if to say adv | (in a way that suggests [sth]) | als wenn Konj + Konj |
| | | als wolle Konj + Konj |
| | | als würde Konj + Konj |
| | He nodded at her as if to say goodbye. |
| as is adv | (in its current state) | wie dargestellt Konj + V Part Perf |
| | | so, wie er jetzt ist Rdw |
| | The TV is sold 'as is', there is no implicit nor explicit warranty. |
| as is my wont adv | formal (as usual, as is my habit) | wie gewohnt, wie gehabt Konj + V Part Perf |
| | | wie üblich Konj + Adj |
| Anmerkung: as is his wont, as is her wont, etc. |
| as it happens expr | (surprisingly, as a matter of fact) | überraschenderweise Adv |
| | | tatsächlich Adv |
| | | in der Tat Rdw |
| as it is adv | colloquial (as the situation stands) | so wie es ist, so wie es jetzt ist Rdw |
| | | in der jetzigen Situation, in der jetzigen Lage Rdw |
| | | der derzeitigen Lage nach, der derzeitigen Situation nach Rdw |
| | As it is, we'll be lucky to arrive before dark! |
| | So wie es ist (or: so wie es jetzt ist) haben wir Glück vor der Dunkelheit anzukommen! |
| as it is adv | (in its current state) | so wie es ist, so wie es jetzt ist Rdw |
| | | im jetzigen Zustand, im derzeitigen Zustand Rdw |
| | We'll have to make do with the vehicle we have, as it is. |
| | Wir müssen mit dem Auto improvisieren, das wir haben, so wie es ist (or: so wie es jetzt ist). |
| as it should be adj | (correct, proper state) | so wie es sein soll Rdw |
| | | in Ordnung Präp + Nf |
| | The bus driver checked that everything was as it should be before switching on the engine. |
| as it should be adj | (in a desirable state) | so wie es sein soll Rdw |
| | | entsprechen Vt |
| | We felt that the hotel was not as good as it should be for the high price. |
| as it turns out adv | (as has transpired) | wie sich herausstellt Rdw |
| | The candidate I offered the job to is, as it turns out, my boss's cousin! |
| as it was expr | (previous state) | so wie [etw] war Rdw |
| | | wie zuvor Adv + Adv |
| | | ursprünglich Adj |
| | Harry preferred the room as it was, not with the new decor. |
| as it were adv | idiom (in a way, so to speak) | sozusagen Adv |
| | (informell) | quasi Adv |
| | | praktisch Adv |
| | A Victorian lady's calling card was her social media profile, as it were. |
| as little as expr | (a quantity as small as) | nur Adv |
| | (übertragen) | allein Adv |
| | (formell) | lediglich Adv |
| | As little as 2 grammes of it is enough to kill you. |
as long as, so long as expr | (providing that) | solange Konj |
| | I am happy, as long as the sun always comes back around. |
| | Ich bin glücklich, solange die Sonne immer wieder kommt. |
as long as, so long as expr | (while) | solange Konj |
| | As long as you're living under my roof, you'll obey my rules, young lady! |
| | Solange du unter meinem Dach lebst, wirst du meine Regeln befolgen, junge Dame! |
| as long as expr | (equal in length to) | genauso lang wie Rdw |
| | My garden is as long as a football pitch. |
| | Mein Garten ist genauso lang wie ein Footballfeld. |
| as long as your arm expr | figurative, informal (very long) | sehr lang Adv + Adj |
| | | riesig Adj |
| as luck would have it adv | idiom (fortunately) | zum Glück Präp + Nn |
| | | Gott sei dank Rdw |
| | | glücklicherweise Adv |
| | As luck would have it, the bus was late too, so I managed to catch it after all. |
| as luck would have it adv | idiom, ironic (unfortunately) | wie Gott so will Rdw |
| | | leider Adv |
| | | unglücklicherweise Adv |
| | As luck would have it, the strike started the day I was due to fly out on holiday. |
| as many ... as adv | (the same number as) | so viele ... wie Rdw |
| | | gleichviel Adv |
| | | die gleiche Anzahl ... wie Rdw |
| | The Lakers had as many all-stars as the Bulls but still lost the game by 20 points. |
| | Die Lakers hatten so viele Spitzenspieler wie die Bulls, haben aber trotzdem das Spiel um 20 Punkte verloren. |
| as many as adv | (up to, a possible total of) | bis zu Adv + Präp |
| | On a good day, I have seen as many as 80 species of birds. |
| | An einem guten Tag habe ich bis zu 80 Vogelarten gesehen. |
| as mentioned adv | (as is referred to) | wie gesagt Konj + V Part Perf |
| | | wie bereits erwähnt Rdw |
| as much expr | (the same thing) (vage) | schon, bereits Adv |
| | | genau das Adj + Best Art, n |
| | So, you're pregnant. I thought as much. |
| | Also, du bist schwanger. Das habe ich schon (or: bereits) gedacht. |
| as much expr | (an equal amount) | genauso viel Adv + Adj |
| | Joe was praised for his work on the project, but I did just as much. |
| | Joe wurde für seine Arbeit an dem Projekt gelobt, aber ich habe genauso viel gemacht. |
| as much as [sb/sth] expr | (the same amount as) | so viel wie Rdw |
| | Nobody can eat as much as my brother! |
| | Niemand kann so viel essen wie mein Bruder. |
| as much [sth] as [sb/sth] expr | (an equal amount of) | nicht so viel wie [jmd/etw] Rdw |
| | I can't eat as much cheese as my sister. |
| as much as expr | (equally) | genauso sehr wie Rdw |
| | | genauso wie Adv + Adv |
| | I love you as much as I love your sister. |
| | Ich liebe dich genauso sehr wie ich deine Schwester liebe. |
| as much [sth] as expr | (with clause: the same amount as) | genauso viel [etw] wie Rdw |
| | I would love to earn as much money as you do. |
| | Ich würde gerne genauso viel Geld verdienen wie du. |
| as much as expr | (with clause: even though) | auch wenn Adv + Konj |
| | | obwohl Konj |
| | As much as I love Mel Gibson, this movie is just too violent for me. |
| | Auch wenn ich Mel Gibson mag, dieser Film ist zu brutal für mich. |
| as much as possible expr | (to greatest extent) | so viel wie Rdw |
| | I try to exercise as much as possible. |
| | Ich versuche so wie Sport wie möglich zu machen. |
| as much as possible n | (greatest amount) | so viel wie möglich Rdw |
| | | möglichst viel Adv + Adj |
| | I always eat as much as possible at Thanksgiving dinner. |
| | Ich esse immer so viel wie möglich beim Abendessen zu Thanksgiving. |
| as necessary adv | (according to what is needed) | nach Bedarf Präp+ Nm |
| | | wie es notwendig ist Rdw |
| | Apply the ointment to the wound as necessary. |
| as needed adv | (according to what is necessary) | nach Bedarf Präp + Nm |
| | Take the pain medication as needed. |
| as of prep | (starting from) | ab Präp |
| | | von einem bestimmten Datum an Rdw |
| | As of Monday, the office will be closed. |
| | Ab Montag wird das Büro geschlossen sein. |
| as of late adv | (recently, lately) | seit Kurzem Rdw |
| | | in letzter Zeit Rdw |
| | She has been acting unusually as of late. She hasn't eaten for four days nor slept for two nights. |
| as of now adv | (from this moment onwards) | ab jetzt Präp + Adv |
| | | ab diesem Zeitpunkt Rdw |
| | (gehoben) | von nun an Rdw |
| | As of now, you are no longer welcome in my house. |
| | Ab jetzt bist du in meinem Haus nicht mehr Willkommen. |
| as of now adv | (at this moment) | jetzt gerade Adv + Adv |
| | | zum jetzigen Zeitpunkt Rdw |
| | | bis jetzt Präp + Adv |
| | As of now, we have collected nearly 80% of the funds we need to complete the project. |
| | Jetzt gerade haben wir fast 80% der Gelder gesammelt, die wir brauchen, um das Projekt abzuschließen. |
| as of today expr | (presently) | zurzeit Adv |
| | | zum jetzigen Zeitpunkt Rdw |
| | | im Augenblick Präp + Nm |
| | As of today, the company's sales are strong. |
| as often as not adv | (in about half of all instances) (informell) | mal...mal Rdw |
| | I don't know if he will be here today. He shows up as often as not. |
| | Ich weiß nicht ob er heute kommt. Mal ist er da, mal wieder nicht. |
| as often as you like adv | informal (whenever you wish) | so oft wie du willst Rdw |
| | | so oft wie Sie wollen Rdw |
| | | jederzeit Adv |
| | Come and visit me as often as you like. |
| as often as you wish adv | (whenever you want) | wann du willst, wann auch immer du willst Rdw |
| | | wann dir danach ist Rdw |
| | Feel free to stop by my office as often as you wish. |
| as one adv | (together, in unison) | gemeinsam Adv |
| | | zusammen Adv |
| | The bride and groom stepped out of the church as one. |
| as one adv | (in agreement) | einstimmig Adv |
| | | übereinstimmend Adv |
| | The committee members agreed as one to approve the plan. |
| as opposed to conj | (in contrast to) | anstatt Konj |
| | | im Gegensatz zu etwas Rdw |
| | I prefer old houses as opposed to new ones. |
| | Ich bevorzuge alte Häuser anstatt neue. |
| as part of [sth] prep | (in the wider context) | als Teil von etwas Rdw |
| | | im Rahmen von etwas Rdw |
| | As part of a school project, we must write and perform a short play. |
| | New: Als Teil von der Note müssen die Studenten ein Referat halten. |
| | Im Rahmen von einem Schulprojekt müssen wir ein kurzes Theaterstück schreiben und aufführen. |
| as part of [sth] prep | (as a member) | als Mitglied von etwas Rdw |
| | | als Teil von etwas Rdw |
| | As part of a team, you must be able to work together with other people. |
| | Als Mitglied von einem Team musst du mit anderen Leuten zusammenarbeiten können. |
| as per prep | (in accordance with) | wie gewünscht Adv + V Part Perf |
| | | laut Präp |
| | | gemäß Präp |
| | As per your request, I have included the necessary information in this memo. |
| | Wie gewünscht habe ich die notwendigen Informationen in diesem Memo einbezogen. |
as per request, per request adv | (in accordance with a request) | wie gewünscht Adv + Adj |
| | | wie verlangt Adv + Adj |
| as plain as a pikestaff expr | UK, informal (very obvious) (übertragen) | klar wie Kloßbrühe Rdw |
| | (übertragen) | sonnenklar Adj |
| as plain as a pikestaff expr | UK, informal (not attractive) | Mauerblümchen Nn |
| | | Eckensteherin Nf |
| | | graues Mäuschen Adj + Nn |
| as promised adv | (according to a promise made) | wie versprochen Adv + V Part Perf |
| | As promised, I've brought the money to repay you for the loan. |
| as quickly as possible adv | (as fast as can be done) | so schnell wie möglich Rdw |
| | | möglichst schnell Adv + Adv |
| | | möglichst bald Adv + Adv |
| | You should get tickets as quickly as possible, the show you want to see is very popular. |