| Principales traductions |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| miss⇒ vi | (not hit target, mark) | ne pas réussir⇒ vi |
| | | rater son coup loc v |
| | Bob tried to make the putt, but he missed. |
| | Bob a essayé de marquer, mais il n'a pas réussi. |
| miss [sth/sb]⇒ vtr | (fail to hit: target, mark) | manquer⇒ vtr |
| | (un peu familier) | rater⇒ vtr |
| | (familier) | louper⇒ vtr |
| | The batsman missed the ball. |
| | Le batteur a manqué la balle. |
| miss [sth]⇒ vtr | (sport: fail to catch) | manquer⇒ vtr |
| | (un peu familier) | rater⇒ vtr |
| | (familier) | louper⇒ vtr |
| | The goalkeeper missed the ball. |
| | Le gardien de but a manqué la balle. |
| miss [sb]⇒ vtr | (long for) (inversion sujet/objet) | manquer à [qqn] vtr ind |
| Note: Attention, en français, l'ordre est différent de l'ordre en anglais : I miss you : tu me manques |
| | The children miss their father when he is away on business. |
| | Leur père leur manque quand il part en voyage d'affaires. |
| miss [sth]⇒ vtr | (long for) (inversion sujet/objet) | manquer à [qqn] vtr ind |
| | I miss the mountains of home. |
| | Les montagnes de mon pays me manquent. |
| miss [sth] vtr | (fail to land on) | manquer⇒ vtr |
| | (un peu familier) | rater⇒ vtr |
| | (familier) | louper⇒ vtr |
| | The bomb missed its target. |
| | La bombe a manqué sa cible. |
| miss [sth] vtr | (fail to be present for) | manquer⇒ vtr |
| | (un peu familier) | rater⇒ vtr |
| | (familier) | louper⇒ vtr |
| | | missed call : appel en absence nm |
| | Pete slept late and missed the meeting. |
| | Pete s'est réveillé tard et a manqué la réunion. |
| miss [sth] vtr | (fail to be on time for) | manquer⇒ vtr |
| | (un peu familier) | rater⇒ vtr |
| | (familier) | louper⇒ vtr |
| | The delay caused Audrey to miss her train. |
| | Audrey a raté son train à cause du retard. |
| Miss n | (title: unmarried woman) | mademoiselle nf |
| | | Mlle abr |
| | Miss Johnson is well liked. |
| | Mademoiselle Johnson est très appréciée. |
| | Mlle Johnson est très appréciée. |
| Traductions supplémentaires |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| miss n | (sports: failure to hit) (Sports) | coup raté nm |
| | His second swing was a miss. |
| | Son second essai fut un coup raté. |
| miss [sb]⇒ vtr | (fail to meet: [sb]) | manquer⇒ vtr |
| | (un peu familier) | rater⇒ vtr |
| | (familier) | louper⇒ vtr |
| | I'm really sorry I missed you at the station. |
| | Je suis vraiment désolé de t'avoir manquée à la gare. |
| miss [sth]⇒ vtr | (fail to hear) | ne pas entendre⇒ vtr |
| | (familier) | rater⇒, louper⇒ vtr |
| | I'm sorry, I missed what you said. |
| | Désolée, je n'ai pas entendu ce que tu as dit. |
| | Désolée, j'ai raté (or: j'ai loupé) ce que tu as dit. |
| miss [sth] vtr | (fail to see or note) | manquer⇒ vtr |
| | (un peu familier) | rater⇒ vtr |
| | (familier) | louper⇒ vtr |
| | Shaun saw the shooting star, but I didn't look up quickly enough, so I missed it. |
| | Shaun a aperçu l'étoile filante, mais n'a pas levé les yeux assez vite, donc il l'a manquée (or: ratée). |
| miss [sth] vtr | (fail to understand) | rater⇒ vtr |
| | I can't see how these two issues are connected; am I missing something? |
| miss [sth] vtr | (fail to take advantage of) | passer à côté de loc v + prép |
| | Don't miss this fantastic opportunity to save money! |
| | Ne passez pas à côté de cette occasion d'économiser de l'argent. |
| miss [sth] vtr | (escape or avoid) | éviter⇒ vtr |
| | He narrowly missed crashing into a tree. |
| | Il a évité de se planter dans un arbre à la dernière minute. |
| Miss interj | (term of address: female teacher) | madame nf |
| | (pour un jeune professeur) | mademoiselle nf |
| | (à l'école primaire) | maîtresse nf |
| | Miss, would you give me a paper, please? |
| | Madame, vous pourriez me donner une feuille, s'il vous plaît ? |
| misses npl | US (women's garments) | vêtements pour femmes, vêtements femmes nfpl |
| | (plus précisément) | tailles standards femmes nfpl |
| | Excuse me, which floor will I find the misses on? |
| | Excusez-moi, à quel étage se trouvent les vêtements pour femmes ? |
| miss⇒ vi | (fail to do [sth]) | ne pas réussir⇒ vi |
| | | échouer⇒ vi |
| | Il a essayé de se faire bien voir, mais il n'a pas réussi. |
| Principales traductions |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
MS, M.S., MSc., M.Sc. n | initialism (degree: Master of Science) (BAC +5) | master, master en sciences, master de sciences nm |
| | (France, vieilli : BAC +4) | maîtrise, maîtrise en sciences, maîtrise de sciences nm |
| | It took me two years to finish my MSc. |
MS, M.S., MSc., M.Sc. n | initialism (holder of Master of Science degree) (BAC +5) | titulaire d'un master, titulaire d'un master en sciences nmf |
| | (France, vieilli : BAC +4) | titulaire d'une maîtrise, titulaire d'une maîtrise de sciences nmf |
| | (France, moins précis) | bac +5 (en sciences) nm |
| | (France, moins précis, vieilli) | bac +4 (en sciences) nm |
| Note: En France, il n'est pas courant d'ajouter son titre universitaire dans un texte, une signature... |
| | John Smith, MSc., will be awarded for his outstanding achievements in biomedical science. |
| MS n | initialism (multiple sclerosis) | sclérose en plaques nf |
| | Rob suffered from MS. |
| | Rob souffrait de sclérose en plaques. |
MS, ms n | initialism (manuscript) (acronyme : manuscrit) | ms. nm |
| | The passage was from MS B 21 from the church's records. |
| | Le passage était tiré du ms. B 21 dans les archives de l'église. |
| Verbes à particule |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| miss out vi phrasal | informal (be denied an opportunity) | rater⇒ vtr |
| | | rater quelque chose, rater une occasion loc v |
| | | passer à côté de [qch] loc v |
| | | passer à côté de quelque chose loc v |
| | Are you sure you don't want to come? I wouldn't want you to miss out. |
| | Tu es sûr que tu ne veux pas venir ? Je ne voudrais pas que tu rates (or: que tu passes à côté de) quelque chose. |
| miss out vi phrasal | informal (fail to get an opportunity) | rater l'occasion loc v |
| | Josh meant to enter the competition, but he missed out; he simply forgot! |
| miss out on [sth] vtr phrasal insep | informal (be denied: an opportunity, etc.) | rater⇒ vtr |
| | | passer à côté de loc v |
| | Milly was laid up with the flu, so she had to miss out on the party. |
| miss out on [sth] vtr phrasal insep | informal (fail to get: an opportunity, etc.) | rater⇒ vtr |
| | | passer à côté de loc v |
| | I missed out on the teaching job I wanted, but I'm sure there'll be other opportunities. |
Formes composées miss | MS | Miss | Miss. |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
hit and miss, hit-and-miss, hit or miss, hit-or-miss adj | (unpredictable, unreliable) | imprévisible, aléatoire adj |
| | (surtout le temps) | capricieux, capricieuse adj |
| | | a hit-and-miss thing : une question de chance nf |
| | The weather is very hit and miss for July - rain one day, sunshine the next. |
| | Le temps est capricieux en juillet : un jour il pleut, un jour il fait beau. |
| I miss you interj | (I feel your absence) | tu me manques |
| | (vouvoiement ou plusieurs personnes) | vous me manquez |
| | I miss you, my darling. Come home soon. |
| | Tu me manques, ma chérie. Rentre vite. |
I will miss you, I'll miss you interj | (I will feel your absence) | tu vas me manquer, vous allez me manquer expr |
| | Goodbye, son. I'll miss you. |
| | Au revoir, mon fils. Tu vas me manquer. |
miss a cue, miss your cue v expr | (actor: forget lines, etc.) (acteur) | oublier une réplique, oublier sa réplique loc v |
| miss a cue v expr | figurative, informal (not get the point) (familier) | ne pas comprendre (l'allusion) loc v |
| | I kept dropping hints to my husband that I wanted to leave the party, but he missed every cue. |
| miss an opportunity v expr | (not take or get the chance) | manquer une chance (de faire [qch]) loc v |
| | I never miss an opportunity to travel abroad. |
| | Je ne manque jamais une chance de voyager à l'étranger. |
| | | rater une occasion (de faire [qch]), manquer une occasion (de faire [qch]) loc v |
| | Je ne rate jamais une occasion de voyager à l'étranger. |
| | | rater une opportunité (de faire [qch]) loc v |
| | Je ne rate jamais une opportunité de voyager à l'étranger. |
miss by inches, miss [sth/sb] by inches v expr | (narrowly fail to reach or hit) | manquer [qch/qqn] de peu loc v |
| | | manquer [qch/qqn] d'un cheveu loc v |
| miss fire v expr | (gun: fail to discharge) (fusil,... : vieilli) | faire long feu loc v |
| | | ne pas tirer loc v |
| miss fire v expr | figurative (fail to have intended effect) | rater⇒ vi |
| | (familier) | foirer⇒ vi |
| | (soutenu) | échouer⇒ vi |
| miss the boat v expr | figurative (lose your chance for [sth]) | rater le coche loc v |
| | I should have asked Emily to the prom when I had the chance, but I've missed the boat; she's going with Luke now. |
| miss the bus v expr | informal, figurative (lose opportunity) (familier) | rater le coche loc v |
| | You seriously missed the bus when you didn't ask Jane to the dance. |
| | Tu as vraiment raté le coche en n'invitant pas Jane à danser. |
| miss the bus v expr | (fail to catch bus) | rater le bus loc v |
| | I was late to work because I missed the bus. |
| | Je suis arrivé en retard au travail parce que j'ai raté le bus. |
| miss the chance v expr | (not take or get the opportunity) | rater le coche loc v |
| | I missed the chance to hear that band when they last performed here, but I will catch them next time. |
| | J'aurais pu aller à leur concert mais j'ai raté le coche, j'y serai la prochaine fois. |
| | | rater l'occasion (de faire [qch]) loc v |
| | J'ai raté l'occasion d'aller à leur concert la dernière fois qu'ils ont joué ici, mais j'y serai la prochaine fois. |
| miss the mark v expr | figurative (fail to achieve intended aim) | rater son coup loc v |
| | (dissertation,...) | être hors sujet loc v |
| | (familier) | être à côté de la plaque loc v |
| | The essay misses the mark because it doesn't directly answer the question. |
| miss the mark v expr | (fail to hit target) | manquer la cible, rater la cible, rater sa cible loc v |
| | The soccer player's shot missed the mark and went out for a goal kick. |
| miss the point v expr | (fail to understand) (familier) | être à côté de la plaque loc v |
| | You're missing the point: this isn't about pay - it's about conditions. |
| | Tu es à côté de la plaque : ce n'est pas une histoire de salaire, mais de conditions. |
| | | ne pas comprendre v |
| | Tu ne comprends pas : ce n'est pas une histoire de salaire, mais de conditions. |
MS, Miss, Miss. n | written, abbreviation (US state: Mississippi) (État américain) | Mississippi nm propre |
| | Tom lived in Jackson, MS for four years. |
| | Tom a vécu à Jackson, dans le Mississippi pendant quatre ans. |
| near miss n | (almost a collision) | collision évitée de justesse nf |
| | That was a near miss; those two cars almost collided. |
| | On a évité la collision de justesse ; ces deux voitures ont failli se rentrer dedans. |
| near miss n | (health and safety: almost an accident) (jargon de l'entreprise) | presqu'accident, presque accident nm |
| | (jargon de l'entreprise, Can) | quasi-accident, quasi accident nm |
| | There haven't been any accidents on the building site this year, but there have been several near misses. |
| near miss n | (shot that almost hit its target) | tir manqué de peu nm |
| | Darren's first shot was a near miss, but he hit the target on his second attempt. |
| near-miss n as adj | (almost colliding) (accident, collision) | évité de justesse loc adj |
| near-miss n as adj | (health and safety: almost an accident) (jargon de l'entreprise) | near-miss accident : presqu'accident, presque accident nm |
| | (jargon de l'entreprise, Can) | near-miss accident : quasi-accident, quasi accident nm |
| near-miss n as adj | (almost hitting the target) (tir, cible) | qui n'est pas passé loin loc adj |