Listen:
From the verb breathe : (⇒ conjugate ) breathing is: ⓘClick the infinitive to see all available inflections v pres p
Principales traductions WordReference English-French Dictionary © 2026:
breathing n (respiration) respiration nf The patient's breathing is very faint. La respiration du patient est très faible. breathing adj figurative (alive) (figuré ) qui respire loc adj The baby was injured, but still breathing. Le bébé était blessé, mais respirait encore.
Principales traductions WordReference English-French Dictionary © 2026:
breathe ⇒ vi (person, animal) respirer⇒ vi The kitten slept soundly, breathing softly and twitching her whiskers every now and then. Le chaton dormait à poings fermés, respirant doucement et remuant ses moustaches de temps en temps. breathe vi (to be alive) être en vie loc v vivre v Note : Often in the continous As long as I'm breathing that man will never set foot in my house! Tant que je serai en vie (or: que je vivrai), cet homme ne mettra jamais un pied chez moi ! breathe vi figurative (fabric, leather) (tissu ) respirer⇒ vi Rachel didn't like the blouse because the material didn't breathe well. Rachel n'aimait pas ce chemisier car le tissu ne respirait pas assez. breathe [sth] ⇒ vtr (air: inhale) inspirer⇒ vtr David likes to go hiking to breathe the mountain air. breathe [sth] vtr (emit) (du feu ) cracher⇒ vtr According to the legend, there is a dragon in the mountains who breathes fire. D'après la légende, un dragon qui crache du feu se cache dans les montagnes.
Traductions supplémentaires WordReference English-French Dictionary © 2026:
breathe ⇒ vi (compose yourself) (pour se calmer ) respirer⇒ vi Fighting his stage fright, the actor closed his eyes and breathed before his scene. Pour vaincre le stress de sa montée sur scène, l'acteur ferma les yeux et respira un grand coup. breathe vi (combustion: take air in) inspirer⇒ vi breathe vi figurative (wine: be open to air) (figuré : vin ) respirer⇒ vi Uncork the wine and leave it to breathe for an hour before you serve it. Débouche la bouteille de vin et laisse-le respirer une heure avant de le servir. breathe [sth] ⇒ vtr (whisper) murmurer⇒ vtr Susan breathed the instructions into Harry's ear. Susan murmurait les instructions à l'oreille d'Harry. breathe [sth] vtr (allow [sth] to rest) laisser respirer⇒ vtr After the hard ride, the jockey breathed his horse. À l'issue de cette course effrénée, le jockey laissait respirer son cheval. breathe [sth] into [sth] vtr + prep figurative (instill, inspire) (un nouveau souffle ) donner [qch] à [qch] , insuffler [qch] à [qch] loc v + prép Her writing has breathed new life into a tired old subject. Ses écrits ont donné (or: insufflé) un nouveau souffle à un sujet très démodé.
Verbes à particule WordReference English-French Dictionary © 2026:
breathe in vi phrasal (inhale) inspirer⇒ vi Don't breathe in: there may be toxic fumes in the air. N'inspirez pas : il peut y avoir des fumées toxiques dans l'air. breathe [sth] in vtr phrasal sep (inhale) inspirer⇒ vtr A number of workers fell ill after breathing in poisonous gas. Un certain nombre d'ouvriers sont tombés malades après avoir inspiré du gaz toxique. breathe out vi phrasal (exhale) expirer⇒ vi The doctor asked the patient to breathe out slowly. Le médecin a demandé au patient d'expirer lentement. breathe [sth] out vtr phrasal sep (exhale) souffler⇒ , rejeter⇒ vtr (plus soutenu ) expirer⇒ vtr Carlos lit a cigarette and breathed the smoke out through his nostrils. Carlos a allumé une cigarette et a rejeté la fumée par les narines.
'breathing ' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :