|
|
| Principales traductions | WordReference English-French Dictionary © 2026: | disgusting adj | (repugnant, repellent) | dégoûtant, répugnant adj | | | | repoussant adj | | | (familier) | dégueulasse adj | | | Cockroaches are disgusting creatures. He has a disgusting habit of not showering. | | | Les cafards sont des créatures dégoûtantes (or: répugnantes). | | | Les cafards sont des créatures repoussantes. | | | il a cette habitude dégueulasse de ne pas prendre de douche. | | Disgusting! interj | exclamation (expressing repugnance) | C'est dégoûtant !, C'est répugnant ! interj | | | (familier) | Beurk ! interj | | | (familier) | C'est dégueulasse ! interj | | | There were maggots crawling all over the rotting meat. Disgusting! |
| Principales traductions | WordReference English-French Dictionary © 2026: | disgust n | (physical revulsion) | dégoût nm | | | (plus soutenu) | répugnance nf | | | She drew back from the wreckage in disgust. | | | Elle s'est éloignée des débris avec dégoût. | | disgust n | figurative (moral repugnance) (moral) | dégoût nm | | | (plus soutenu) | répugnance nf | | | Everyone reacted with disgust to the proposal. | | | Tout le monde a réagi avec dégoût à la proposition. | | disgust [sb]⇒ vtr | figurative (offend morally) (moralement) | dégoûter⇒, répugner⇒, écœurer⇒ vtr | | | | inspirer du dégoût à [qqn] loc v | | | Their treatment of their horses disgusted me. | | | La façon dont ils traitent leurs chevaux me dégoûte. | | disgust [sb] vtr | (revolt, nauseate) | dégoûter⇒, répugner⇒, écœurer⇒ vtr | | | | inspirer du dégoût à [qqn] loc v | | | The foul stench coming from the room disgusted us. | | | L'odeur nauséabonde qui venait de la pièce nous a écœurés. |
'disgusting' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :
|
|