|
|
| Principales traductions | WordReference English-French Dictionary © 2026: | get by vi phrasal | (cope, manage) | s'en sortir⇒ v pron | | | | faire face loc v | | | Between taxes and the high cost of living I make barely enough to get by. | | | Entre les impôts et le coût élevé de la vie, j'ai du mal à m'en sortir. | | | Entre les impôts et le coût élevé de la vie, j'ai du mal à faire face. | | get by on vtr phrasal insep | (survive on) | s'en sortir avec, se débrouiller avec v pron + prép | | | | faire face avec loc v + prép | | | The older couple had learned to get by on their small retirement income. | | | Le vieux couple avait appris à s'en sortir (or: à se débrouiller) avec sa petite retraite. | | | Le vieux couple avait appris à faire face avec sa petit retraite. |
| Verbes à particule | WordReference English-French Dictionary © 2026: | get by in [sth] vi phrasal + prep | informal (language: speak at a basic level) (langue) | se débrouiller en v pron + prép | | | My French is really hopeless so I was glad to discover that I could get by in simple English in Paris. I speak English and Spanish, and can get by in Italian as well. | | | Mon français est vraiment mauvais alors j'ai été ravi de découvrir que je pouvais me débrouiller avec un anglais de base à Paris. Je parle anglais et espagnol et je me débrouille en italien aussi. |
'get by' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :
|
|