| Formes composées |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
bite your tongue, bite your lip v expr | figurative (refrain from saying [sth]) | tenir sa langue loc v |
| | (Belgique) | mordre sur sa chique loc v |
| bottom lip n | informal (lower external part of mouth) | lèvre inférieure nf |
button your mouth, button your lip v expr | dated, figurative, slang (do not talk) (figuré, familier) | se la fermer, la fermer loc v |
| | (figuré, familier) | la boucler loc v |
| | Button your mouth--I don't want to hear about it any more. |
| | Ferme-la (or: La ferme) ! Je ne veux plus t'entendre. |
| cleft lip n | (split in upper lip) | fente labiale nf |
| | (courant) | bec-de-lièvre nm |
| | The baby underwent surgery to correct his cleft lip. |
| | Le bébé a été opéré pour corriger son bec-de-lièvre. |
| curl your lip v expr | (show contempt) | faire la moue loc v |
| fat lip n | informal (swollen lip) | lèvre enflée, lèvre boursouflée, lèvre éclatée nf |
| | (très familier) | to give sb a fat lip : éclater la gueule de [qqn], péter la gueuler de [qqn] loc v |
| | John's fat lip was clear evidence that he had been fighting again. |
| give [sb] lip vtr + n | figurative, slang (be cheeky to) | être insolent avec [qqn] loc v |
| | Fred fired his employee for giving him lip. |
hold your tongue, bite your tongue, bite your lip v expr | idiom (refrain from expressing yourself) | tenir sa langue loc v |
| | You must hold your tongue and not tell your mother-in-law what you really think of her cooking. |
| | Tu dois tenir ta langue et ne pas dire à ta belle-mère ce que tu penses vraiment de ses talents de cuisinière. |
| keep a stiff upper lip v expr | figurative (remain stoic) | rester impassible, rester imperturbable vi + adj |
| lip balm n | (salve for the lips) | baume à lèvres nm |
| | I applied lip balm to protect my lips from the sun. During the winter use lip balm to stop your lips getting chapped and dry. |
| | J'ai mis du baume à lèvres pour protéger mes lèvres du soleil. En hiver, il est important d'utiliser du baume à lèvres pour éviter d'avoir les lèvres sèches et gercées. |
| | | baume pour les lèvres nm |
| | J'ai mis du baume pour les lèvres pour protéger mes lèvres du soleil. En hiver, il est important d'utiliser du baume pour les lèvres pour éviter d'avoir les lèvres sèches et gercées. |
lip gloss, lipgloss n | (product that adds shine to lips) | brillant à lèvres nm |
| | (anglicisme) | gloss nm |
| | I don't wear much makeup, just concealer and lip gloss. |
| | Jenny put some fresh gloss on her lips. |
| | Je ne porte pas beaucoup de maquillage, juste de l'anti-cernes et du brillant à lèvres. |
| | Jenny s'est mis un peu de gloss. |
| lip liner n | (cosmetic for lips) | crayon à lèvres nm |
| | Lip liner can make your lips look bigger. |
| lip piercing n | (small hole made in lip for jewellery) | piercing à la lèvre nm |
| | Elle a un piercing à la lèvre. |
| lip service n | figurative (superficial attention) (soutien,...) | de façade loc adj |
| | | pour la forme expr |
| | | promesses en l'air, paroles en l'air nfpl |
| | | hypocrisie nf |
| | Her policies to help poorer families are more than just lip service. |
| | Ses politiques pour aider les familles pauvres sont plus que des mesures de façade. |
lip sync, lip-sync, lip synch vi | informal (mime singing) | chanter en play-back loc v |
| | The performances on this TV show are never live; the singers always lip synch. |
| | | chanter en play-back loc v |
lip sync to [sth], lip-sync to [sth], lip synch to [sth] vi + prep | informal (mime to a song) | chanter en play-back loc v |
| | I was very disappointed to see that the singer was only lip-synching to a recording. |
| | J'ai été très déçu de voir que le chanteur ne faisait que chanter en play-back. |
lip-read, also US: lipread vi | (interpret by looking at [sb]'s mouth) | lire sur les lèvres loc v |
| | The film didn't have subtitles, so my deaf aunt had to lip-read. |
lip-read [sth], also US: lipread [sth]⇒ vtr | (interpret by watching [sb] speak) | lire sur les lèvres loc v |
| | The students lip-read the teacher's instructions. |
| lip-smacking adj | informal, figurative (tasty, mouth-watering) (figuré) | délicieux, délicieuse adj |
| | | succulent adj |
| | (familier) | à tomber (par terre) loc adj |
lipreader, lip-reader n | ([sb] who interprets mouth movements) | [qqn] qui lit sur les lèvres loc n |
lipreading, lip-reading, lip-reading n | (interpreting mouth movements) | lire sur les lèvres loc v |
| lip salve n | (ointment for lips) | baume à lèvres nm |
| lower lip n | (lower external part of mouth) | lèvre inférieure nf |
pay lip service to [sth/sb], pay [sth/sb] lip service v expr | figurative (give superficial attention) | apporter un soutien de façade à loc v |
| | | faire semblant de s'intéresser à loc v |
| | | manifester un intérêt de pure forme pour loc v |
| | Obama paid lip service to closing Guantanamo, but he hasn't taken action yet. |
| stiff upper lip n | figurative (stoicism, restraint) | flegme nm |
| | The British are famous for their stiff upper lip. |
| | Les Britanniques sont réputés pour leur flegme. |
| stiff upper lip n | figurative (reserve, self-restraint) | retenue nf |
| top lip n | informal (upper external part of mouth) | lèvre supérieure nf |
| upper lip n | (upper external part of mouth) | lèvre supérieure nf |
zip it, zip your lip v expr | figurative, slang (maintain secrecy) (figuré, familier) | la boucler loc v |
| | (très familier) | la fermer loc v |
| | Zip it - I don't want everyone knowing our business. |
| | Boucle-la ! Je ne veux pas que les autres sachent ce qu'on fait. |