Listen:
From the verb drink : (⇒ conjugate ) drunk is: ⓘClick the infinitive to see all available inflections v past p
Κύριες μεταφράσεις WordReference English-Greek Dictionary © 2026:
drunk adj informal (intoxicated)μεθυσμένος μτχ πρκ (καθομιλουμένη ) πιωμένος μτχ πρκ (μεταφορικά ) τύφλα ουσ ως επίθ Couldn't you tell that she was drunk last night? Δεν κατάλαβες ότι ήταν μεθυσμένη χθες βράδυ; ⓘ Αυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Γύρισε κατά τα ξημερώματα πιωμένος.drunk with [sth] adj figurative (overcome with emotion) (μτφ: από κάτι ) μεθυσμένος μτχ πρκ She was drunk with excitement after winning the game. Ήταν μεθυσμένη από έξαψη αφού κέρδισε το παιχνίδι. drunk n informal (habitual drunkard)πότης, μέθυσος ουσ αρσ (καθομιλουμένη ) μεθύστακας ουσ αρσ The drunk went to the bars every night. Ο πότης (or: μέθυσος) πήγαινε σε μπαρ κάθε βράδυ. drunk n slang, US (period of inebriation)μεθύσι ουσ ουδ He's recovering from a three-day drunk. Αναρρώνει από ένα τριήμερο μεθύσι.
Κύριες μεταφράσεις WordReference English-Greek Dictionary © 2026:
drink [sth] ⇒ vtr (liquid: take by mouth) πίνω ρ μ Drink some water if you're thirsty. Πιες λίγο νερό αν διψάς. drink ⇒ vi (consume liquid) πίνω ρ αμ You need to eat and drink if you are to stay alive and healthy. Πρέπει να τρως και να πίνεις αν θες να παραμείνεις υγιής. drink vi informal (consume alcohol) (αλκοόλ ) πίνω ρ μ We need orange juice for those who don't drink. Χρειαζόμαστε χυμό πορτοκάλι για αυτούς που δεν πίνουν. drink n (beverage) (γενικά ή αλκοόλ ) ποτό ουσ ουδ (χωρίς αλκοόλ ) αναψυκτικό ουσ ουδ (ζεστά ) αφέψημα ουσ ουδ We've got lots of drinks to choose from. Έχουμε πολλά ποτά για να διαλέξεις. Έχουμε πολλά αναψυκτικά για να διαλέξεις. Έχουμε πολλά αφεψήματα για να διαλέξεις. drink n (serving of a beverage) ποτό ουσ ουδ I'll have one more drink before I leave. Θα πάρω ακόμα ένα ποτό πριν φύγω. drink n informal, uncountable (alcoholic beverage)ποτό ουσ ουδ (αργκό ) ξύδι ουσ ουδ We need some drink for this party. Χρειαζόμαστε ποτά για το πάρτι. Χρειαζόμαστε ξύδια για το πάρτι. drink n (swallow of liquid) γουλιά ουσ θηλ I'm thirsty; I could really do with a drink from the water fountain. Διψάω, θα ήθελα πολύ μια γουλιά από τον ψύκτη του νερού.
Επιπλέον μεταφράσεις WordReference English-Greek Dictionary © 2026:
the drink n figurative, dated (body of water) (λίμνη, θάλασσα, ποτάμι ) νερό ουσ ουδ He leaned over the railing and fell into the drink. drink to [sth/sb] vi + prep (toast with alcohol) (στην υγειά κάποιου ) πίνω ρ αμ Let's drink to the bride and groom! Ας πιούμε στην υγειά του γαμπρού και της νύφης! drink [sth] ⇒ vtr figurative (absorb)απορροφώ ρ αμ ρουφώ ρ αμ (μεταφορικά ) πίνω, τραβάω ρ αμ The sponge drank all the water.
Phrasal verbs WordReference English-Greek Dictionary © 2026:
drink away [sth] , drink [sth] away vtr phrasal sep (lose [sth] by spending on alcohol) ξοδεύω κτ στο πιοτό έκφρ Tania's great-great-grandfather drank away the family fortune. drink away [sth] , drink [sth] away vtr phrasal sep (forget [sth] , esp. sorrow, by drinking) πνίγω τον πόνο μου στο ποτό εκφρ drink [sth] down vtr phrasal sep (beverage: finish quickly) πίνω γρήγορα ρ μ + επίρ (μεταφορικά ) αδειάζω ρ μ I know the medicine tastes bad, but drink it down and then you can have some candy. drink [sth] in vtr phrasal sep figurative (absorb attentively) (μεταφορικά ) ρουφώ κτ αχόρταγα ρ μ + επίρ The lecture was fascinating and the audience drank in every word. drink up vi phrasal (finish beverage) τελειώνω, πίνω ρ αμ Drink up, we have to go! drink [sth] up vtr phrasal sep (beverage: finish) πίνω όλο έκφρ τελειώνω ρ μ πίνω ρ μ Drink up your juice - it's time to go. Τέλειωσε τον χυμό σου. Είναι ώρα να φύγουμε. Πιες τον χυμό σου. Είναι ώρα να φύγουμε.
Ο όρος 'drunk ' βρέθηκε επίσης στις εγγραφές:
Στην αγγλική περιγραφή: