Escuchar:
Inflexiones de '
aliento ' (
nm ):
mpl : alientos
Del verbo alentar : (⇒ conjugar ) aliento es:1ª persona singular (yo) presente indicativo
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
aliento [aˈljento ] vb ver alentar nm Atem m (respiración ) Atmen nt sin aliento atemlos de un aliento (fig ) in einem Atemzug
alentar [alenˈtar ] ( irreg: like pensar ) vt ermutigen alentarse vr Mut fassen
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
Wichtigste Übersetzungen WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:
aliento, tomar aire From the English "breath" nm,loc verb durchatmen Vi, sepa Se detuvo para recobrar el aliento y luego comenzó a correr. Er hielt an, um durchzuatmen und lief dann weiter. aliento From the English "breath" nm Mundgeruch Nm Atem Nm Su aliento era espantoso. Sein Mundgeruch war schrecklich. respiración, aliento From the English "breathing" nf,nm Atmung Nf Atem Nm (umgangssprachlich ) Puste Nf (poetisch ) Odem, Lebenshauch Nm La respiración del paciente es muy débil. Die Atmung des Patienten ist sehr schwach.
Zusätzliche Übersetzungen WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:
ayuda, estímulo, aliento, incentivo From the English "boost" nf,nm,nm,nm Förderung Nf Unterstützung Nf Rückhalt Nm El auto que le regalaron sus padres fue una gran ayuda para Rose. ánimo, aliento, estímulo From the English "uplift" nm,nm,nm (Moral, übertragen ) Aufschwung Nf (Moral, übertragen ) Besserung Nf (Moral, übertragen ) Erhebung Nf
Wichtigste Übersetzungen WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:
alentar, animar, instar From the English "urge on" vtr,vtr,vtr anfeuern Vt, sepa Anmerkung : Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». La multitud alentó al jugador con gritos de aliento. alentar, animar, apoyar From the English "boost" vtr,vtr,vtr (liter ) etwas beflügeln Vt etwas anregen Vt, sepa (informell ) etwas anstacheln Vt, sepa Los gritos de la multitud alentaron al equipo. Die Jubelrufe der Massen beflügelte den Teamspirit. alentar, animar From the English "fan" vtr,vtr etwas anfachen Vt, sepa etwas anstacheln Vt, sepa etwas anheizen Vt, sepa (formell ) etwas schüren Vt La organización fue acusada de alentar el odio nacional. Die Organisation wurde beschuldigt nationalen Hass anzufachen. animar, incentivar, alentar, envalentonar From the English "embolden" vtr,vtr,vtr,vtr ermutigen Vt aufbauen Vt, sepa stärken Vt El apoyo de su familia animó a David a seguir sus sueños. avivar, alentar, animar From the English "enliven" vtr,vtr,vtr [etw] beleben Vt [etw] anregen Vt, sepa [etw] animieren Vt La presencia de Nina avivó la fiesta. animar, alentar, infundir ánimo From the English "hearten" vtr,vtr,loc verb Mut machen Nm + Vt ermutigen Vt anspornen Vt, sepa apoyar, alentar, animar, hinchar por, echar porras a From the English "root for" vtr,vtr,vi + prep,loc verb + prep jemanden anfeuern Vt, sepa etwas unterstützen Vt, fix für jemanden sein Präp + Vi für etwas sein Präp + Vi Anmerkung : Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». Siempre apoyó a los desamparados. alentar, apoyar, azuzar From the English "buoy up" vtr,vtr aufbauen Vt, sepa unterstützen Vt helfen Vt animar, alentar From the English "buoy" ⇒ vtr heben Vt aufbauen Vt, sepa Auftrieb geben Rdw Cuando tuvimos noticias del rescate, todos nos animamos. Unsere Stimmung hob sich, als wir Neuigkeiten von der Rettung erhielten.
'aliento ' aparece también en las siguientes entradas: