Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
| Zusätzliche Übersetzungen |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:
dañar, lastimarFrom the English "scathe" vtr,vtr | | verletzen Vt |
| | La espada apenas dañó el brazo del soldado. |
| dañarFrom the English "do harm"⇒ vtr | | verletzen Vt |
| | | wehtun Vt, sepa |
| | | Schaden anrichten Nm + Vt, sepa |
| | La quimioterapia algunas veces daña más que ayuda. |
dañar, afectar, causar daños, perjudicarFrom the English "harm" vtr,vtr,loc verb,vtr | | [etw] beschädigen Vt |
| | | [etw] Schaden zufügen Nm + Vt, sepa |
| | El incendio del garaje no dañó la casa. |
| | Das Feuer in der Garage hat das Haus nicht beschädigt. |
dañar, arruinarFrom the English "mar" vtr,vtr | | [etw] verunstalten, [etw] entstellen Vt |
| | El accidente dañó la pintura. |
dañar, estropearFrom the English "mar" vtr,vtr | (ugs, vulgär) | versauen Vt, fix |
| | (ugs) | kaputt machen Adj + Vt |
| | | beschädigen Vt, fix |
| dañarFrom the English "do harm" vtr | | Schaden anrichten Nm + Vt, sepa |
| | | kaputtmachen Vt, sepa |
| | El cirujano iba a intentar extraer el tumor sin dañar más. |
| dañarFrom the English "damage" vtr | | beschädigen Vt |
| | | demolieren Vt |
| | | schaden Vi |
| | El árbol dañó el coche al caer sobre él. |
| | Die drei beschädigten das Auto, als damit auf dem Dach landenten. |
dañar, afectarFrom the English "injure" vtr,vtr | (figurado) | schaden Vi |
| | Los comentarios de Bob sobre el desempleo dañaron su oportunidad de ser reelecto. |
| | Bobs Kommentare zur Arbeitslosigkeit schadeten seiner Chance, wiedergewählt zu werden. |
dañar, perjudicar, hacer dañoFrom the English "wrong" vtr,vtr,loc verb | | schlecht behandeln Adv + Vt |
| | | ein Leid antun Rdw |
| | | Unrecht tun Nn + Vt |
| Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». |
| | El ladrón buscaba el perdón de la gente a la que había dañado. |
arruinar, echar a perder, estropear, dañarFrom the English "ruin" vtr,loc verb,vtr | | [etw] kaputt machen Vt, sepa |
| | | demolieren Vt |
| | Arruinó su computadora al derramar café sobre ella. |
| | Er machte seinen Computer kaputt, als er Kaffee darüber schüttete. |
lastimarse, herir, lesionar, dañarFrom the English "injure" v prnl,vtr,vtr,vtr | (persona) | sich an [etw] verletzen Präp + Vr |
| | Mike se lastimó las piernas cuando se cayó por las escaleras. |
| | Mike verletzte sich am Bein, als er die Treppe herunterfiel. |
debilitar, inutilizar, dañarFrom the English "vitiate" vtr,vtr,vtr | | [etw] kaputtmachen Vt, sepa |
| | (allg) | [etw] beeinträchtigen Vt |
perjudicar, dañarFrom the English "injure" vtr,vtr | (figurado) | [etw] schaden Vi |
| | | [etw] schädigen Vt |
| | Cancelar el trato perjudicaría la relación de la compañía con el proveedor. |
| | Den Kauf zu widerrufen, würde der Beziehung zu den Lieferanten schaden. |