dañar




Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

dañar [daˈɲar] vt
  1. (objeto) beschädigen
  2. (persona) verletzen
dañarse vr
  1. beschädigt werden

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
dañarFrom the English "hurt" vtr (übertragen)schaden Vi
 El escándalo dañó las posibilidades del político de salir reelegido.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
dañar,
lastimar
From the English "scathe"
vtr,vtr
verletzen Vt
 La espada apenas dañó el brazo del soldado.
dañarFrom the English "do harm" vtrverletzen Vt
  wehtun Vt, sepa
  Schaden anrichten Nm + Vt, sepa
 La quimioterapia algunas veces daña más que ayuda.
dañar,
afectar,
causar daños,
perjudicar
From the English "harm"
vtr,vtr,loc verb,vtr
[etw] beschädigen Vt
  [etw] Schaden zufügen Nm + Vt, sepa
 El incendio del garaje no dañó la casa.
 Das Feuer in der Garage hat das Haus nicht beschädigt.
dañar,
arruinar
From the English "mar"
vtr,vtr
[etw] verunstalten, [etw] entstellen Vt
 El accidente dañó la pintura.
dañar,
estropear
From the English "mar"
vtr,vtr
 (ugs, vulgär)versauen Vt, fix
 (ugs)kaputt machen Adj + Vt
  beschädigen Vt, fix
dañarFrom the English "do harm" vtrSchaden anrichten Nm + Vt, sepa
  kaputtmachen Vt, sepa
 El cirujano iba a intentar extraer el tumor sin dañar más.
dañarFrom the English "damage" vtrbeschädigen Vt
  demolieren Vt
  schaden Vi
 El árbol dañó el coche al caer sobre él.
 Die drei beschädigten das Auto, als damit auf dem Dach landenten.
dañar,
afectar
From the English "injure"
vtr,vtr
(figurado)schaden Vi
 Los comentarios de Bob sobre el desempleo dañaron su oportunidad de ser reelecto.
 Bobs Kommentare zur Arbeitslosigkeit schadeten seiner Chance, wiedergewählt zu werden.
dañar,
perjudicar,
hacer daño
From the English "wrong"
vtr,vtr,loc verb
schlecht behandeln Adv + Vt
  ein Leid antun Rdw
  Unrecht tun Nn + Vt
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 El ladrón buscaba el perdón de la gente a la que había dañado.
arruinar,
echar a perder,
estropear,
dañar
From the English "ruin"
vtr,loc verb,vtr
[etw] kaputt machen Vt, sepa
  demolieren Vt
 Arruinó su computadora al derramar café sobre ella.
 Er machte seinen Computer kaputt, als er Kaffee darüber schüttete.
lastimarse,
herir,
lesionar,
dañar
From the English "injure"
v prnl,vtr,vtr,vtr
(persona)sich an [etw] verletzen Präp + Vr
 Mike se lastimó las piernas cuando se cayó por las escaleras.
 Mike verletzte sich am Bein, als er die Treppe herunterfiel.
debilitar,
inutilizar,
dañar
From the English "vitiate"
vtr,vtr,vtr
[etw] kaputtmachen Vt, sepa
 (allg)[etw] beeinträchtigen Vt
perjudicar,
dañar
From the English "injure"
vtr,vtr
(figurado)[etw] schaden Vi
  [etw] schädigen Vt
 Cancelar el trato perjudicaría la relación de la compañía con el proveedor.
 Den Kauf zu widerrufen, würde der Beziehung zu den Lieferanten schaden.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
'dañar' aparece también en las siguientes entradas:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'dañar' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'dañar' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!