- (fam) beschwatzen, einwickeln
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| timar, embaucar, engatusarFrom the English "hoodwink" vtr,vtr,vtr | täuschen Vt | |
| (umgangssprachlich) | reinlegen Vt, sepa | |
| (umgangssprachlich) | austricksen Vt, sepa | |
| El trabajador autónomo se dio cuenta de que el nuevo cliente lo había timado cuando desapareció sin pagarle. | ||
| persuadir, embaucar, engatusar, embelecarFrom the English "blag" vtr,vtr,vtr,vtr | überzeugen Vt, fix | |
| überreden Vt, fix | ||
| für sich gewinnen Rdw | ||
| halagar, engatusar, convencerFrom the English "soft soap" vtr,vtr | Honig ums Maul schmieren Rdw | |
| in den Hintern kriechen Rdw | ||
| (Slang, vulgär) | in den Arsch kriechen Rdw | |
| Truman sintió que Churchill lo estaba halagando para convencerlo de invertir en su negocio. | ||
| embaucar, engatusar, dormirse, dormirFrom the English "shill" vtr,vtr,v prnl,vtr | anlocken Vt, sepa | |
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |