Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
| Zusätzliche Übersetzungen |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:
| representarFrom the English "play"⇒ vtr | (Aufführung) | spielen Vt |
| | | aufführen Vt, sepa |
| | Representan "Esperando a Godot" toda la semana. |
| representarFrom the English "represent" vtr | | entsprechen Vi |
| | El cero representa "no" y el uno representa "si". |
| representarFrom the English "represent" vtr | | repräsentieren Vt |
| | | als Vertreter von [etw] gelten Rdw |
| | La mariposa representa una clase de insecto. |
| representarFrom the English "represent" vtr | (Theater) | spielen Vt |
| | | darstellen Vt, sepa |
| Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». |
| | Fue el primer americano que representó Hamlet en un escenario. |
| representarFrom the English "represent" vtr | (Politik: Repräsentant) | repräsentieren Vt |
| | El presidente representa a los votantes. |
| representarFrom the English "represent" vtr | | vertreten Vt |
| | Sara está aquí para representar a su jefe. |
representar, realizarFrom the English "perform" vtr,vtr | | aufführen, vorführen Vt, sepa |
| | | darbieten Vt, sepa |
| | Ellos representaron un paso de comedia para divertir a la muchedumbre. |
| | Sie führten eine Parodie auf (od: vor), um die Menge zu belustigen. |
| representarFrom the English "depict" vtr | | [etw] darstellen, wiedergeben Vt, sepa |
| | | [etw] abbilden Vt, sepa |
| | Me gusta que las esculturas representen cosas que puedo reconocer. |
| | Ich mag es wenn Skulpturen etwas darstellen, das ich erkennen kann. |
representar, retratar, reproducirFrom the English "render" vtr,vtr,vtr | | [etw] darstellen Vt, sepa |
| | | [etw] wiedergeben Vt, sepa |
| | El artista ha representado a su caballo con gran habilidad. |
| | Der Künstler stellte dieses Pferd gekonnt dar. |
| representarFrom the English "enact" vtr | | [etw] aufführen Vt, sepa |
| | | [etw] darstellen Vt, sepa |
| | El grupo de teatro representó una de las obras de Shakespeare. |
| | Die Theatergruppe führte eines von Shakespeares Werken auf. |
representar, simbolizarFrom the English "stand for" vtr,vtr | | für etwas stehen Präp + Vi |
| | Este partido representa la justicia y los derechos de los trabajadores. |
| | Diese Partei steht für faire Bezahlung und Rechte der Arbeiter. |
representar, sugerir, suscitar, provocarFrom the English "evoke" vtr,vtr,vtr,vtr | | etwas darstellen Vt, sepa |
| | | etwas abbilden Vt, sepa |
| | | etwas schildern Vt |
| | La obra representaba la vida familiar a principios del siglo XX. |
| | Das Stück stellt das Familienleben im frühen 20. Jahrhundert dar. |
| representarFrom the English "account" vtr | | ausmachen Vt, sepa |
| | | repräsentieren Vt |
| | | vertreten Vt |
| | Las mujeres en Gran Bretaña ahora representan casi la mitad de la fuerza de trabajo. |
| | Frauen in Großbritannien machen in der Zwischenzeit fast die Hälfte der arbeitenden Bevölkerung aus. |
representar, actuar en nombre deFrom the English "act" vtr,loc verb | | jemanden vertreten Vt |
| | (übertragen) | für jemanden einspringen Präp + Vi, sepa |
| | Tendré que representar a mi hermano ausente. |
| | Ich werde meinen nicht anwesenden Bruder vertreten müssen. |
representar, interpretarFrom the English "act" vtr,vtr | | etwas vorspielen Vt, sepa |
| | | etwas aufführen Vt, sepa |
| | La compañía representará algunas escenas de Shakespeare. |
| | Die Theatergruppe wird ein paar Szenen aus Shakespeare vorspielen. |
representar, describirFrom the English "depict" vtr,vtr | | beschreiben Vt |
| | | schildern Vt |
| | | darstellen Vt, sepa |
| | La poetisa representó a su amante como un héroe épico. |
| representarFrom the English "figure" vtr | | abbilden Vt, sepa |
| | El antiguo estilo de vestir de la tribu está representado en el dibujo. |
encarnar, representar, personificarFrom the English "epitomize" vtr,vtr,vtr | | etwas verkörpern Vt |
| | | etwas darstellen Vt, sepa |
| | | etwas repräsentieren Vt |
| | Tu pésima actitud encarna todo lo que esta mal con la gente hoy en día. |
tipificar, simbolizar, representarFrom the English "typify" vtr,vtr,vtr | | normal sein für Rdw |
actuar, representarFrom the English "act out" vtr,vtr | | aufführen Vt, sepa |
| | | vorführen, vorspielen Vt, sepa |
| | | darstellen Vt, sepa |
| | Eduardo y Diana actuaron en la primera escena de la obra. |
| | Edward und Diana führten die erste Szene des Stücks auf. |
| | Während des Trainingskurses wurden die Mitarbeiter gebeten, zu zweit zusammenzuarbeiten und übliche Arbeitsplatzszenarien darzustellen. |
interpretar, representarFrom the English "play out" vtr,vtr | | [etw] aufführen Vt, sepa |
| | El director hizo que los actores interpretaran la escena nuevamente con un énfasis un poco diferente. |
| | Der Regisseur ließ die Schauspieler die Szene immer wieder aufführen, jedoch jedes Mal lag die Betonung auf etwas anderem. |
simbolizar, representarFrom the English "symbolize" vtr,vtr | | etwas symbolisieren Vt |
| | | für etwas stehen Rdw |
| | Estas protestas simbolizan el descontento de la gente. |
hacer, representarFrom the English "do" vtr,vtr | (Theater) | etwas spielen Vt |
| | | etwas aufführen Vt, sepa |
| | Próximamente haremos Hamlet. |
retratar, representarFrom the English "portray" vtr,vtr | | widerspiegeln Vt, sepa |
| | El cuadro retrata la pobreza de aquella época. |
significar que, representar, suponerFrom the English "signify" vi + conj,vi,vtr | | ein Zeichen sein für Rdw |
| | Un viento como este significa que una tormenta se avecina. |
poner en escena, representarFrom the English "stage" loc verb,vtr | (Theater) | etwas inszenieren Vt |
| | (Theater) | etwas aufführen Vt, sepa |
| | La compañía teatral puso en escena una comedia el otoño pasado. |
| | Die Theatertruppe inszenierte eine Komödie, im letzten Herbst. |