Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
| Zusätzliche Übersetzungen |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:
toque, tactoFrom the English "touch" nm,nm | | Gefühl Nn |
| | A muchas personas les gusta el toque de la seda. |
| toqueFrom the English "touch" nm | | ein bisschen Unbest Art + Pron |
| | | etwas Pron |
| | | ein wenig Unbest Art + Pron |
| | John se ha quedado en casa porque tenía un toque de fiebre. |
llamada, toqueFrom the English "call" nf,nm | | anrufen Vi, sepa |
| | NEW: Hazme una llamada cuando vayas a salir de casa. |
| | Der Filialleiter meiner Bank hat mich heute angerufen. |
aviso, toqueFrom the English "call" nm,nm | | Signal Nn |
| | El aviso de Joanna indicaba que estaba lista para salir. |
| toqueFrom the English "fender bender" nm | (coloquial) (Auto) | Blechschaden Nm |
| | Era sólo un toque, pero el daño seguía siendo caro de reparar. |
| toqueFrom the English "bunt" nm | (béisbol) | leichter Schlag Adj + Nm |
toque, fachadaFrom the English "varnish" nm,nf | (figurado) (übertragen) | Hauch Nm |
| | Suma un fino toque de humor al diálogo de otra manera aburrido. |
| | Sie fügt der sonst so stumpfsinnigen Unterhaltung noch eine Hauch Verstand hinzu. |
| toqueFrom the English "blast" nm | | Knall Nm |
| | | Explosion Nf |
| | Todos saltaron de sorpresa con el toque de la trompeta. |
| | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Alle sprangen erschrocken beim Knall des platzenden Ballons auf. |
| toqueFrom the English "poke" nm | | Stupser Nm |
| | Amy tiene veinte toques en Facebook. |
| | Amy hat zwanzig Facebook-Stupser. |
| toqueFrom the English "note" nm | | Note Nf |
| | | Hauch Nm |
| | La salsa tiene un toque de nuez, ¿no crees? |
| toqueFrom the English "hint" nm | | Spur Nf |
| | | Hauch Nm |
| | | Nuance Nf |
| | (übertragen) | Idee Nf |
| | La tarta de manzana tenía un toque de canela. |
| | Im Appfelkuchen war eine Spur Zimt. |
toque, acentoFrom the English "accent" nm,nm | | Akzent Nm |
| | | -akzent Suffix |
| | Este cajón de madera tiene tonos plateados. |
hilo, toqueFrom the English "thread" nm,nm | (figurado) (übertragen) | Faden Nm |
| | Había un hilo de humor a través de todo su discurso. |
| | Die Rede war von einem Faden von Humor durchzogen. |
salpicón, salpicadura, toqueFrom the English "splash" nm,nf,nm | | Spritzer Nm |
| | John abrió el grifo demasiado y su camiseta acabó llena de salpicones de agua. |
| | John drehte den Wasserhahn zu sehr auf und sein Hemd war dadurch voller Spritzer. |
chorrito, pizca, poco, toqueFrom the English "dash" nm,nf,nm | (líquido) | Schuß Nm |
| | | Prise Nf |
| | | Messerspitze Nf |
| | Añada un chorrito de salsa de soja. |
| | Gebe einen Schuß Sojasoße hinzu. |
telefonazo, toque, llamadaFrom the English "bell" nm,nm,nf | (coloquial) | anklingeln Vt, sepa |
| | | durchrufen, durchklingeln Vi, sepa |
| | Acabo de recibir una telefonazo de tu papá, quiere que lo llames enseguida. |
| | Lass bei mir anklingeln, wenn du vom Bahnhof abgeholt werden musst. |
| Zusätzliche Übersetzungen |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:
tocar, tocar aFrom the English "touch" vtr,vtr + prep | | berühren Vt |
| | La mesa toca la pared. |
tocar, tocar aFrom the English "touch" vtr,vtr + prep | | berühren Vt |
| | | an etwas stehen Präp + Vi |
| | Mueve el sofá hacia atrás para que toque la pared. |
| tocarFrom the English "touch"⇒ vtr | | anrühren Vt, sepa |
| | El niño no había tocado la comida. |
tocar, tratar deFrom the English "touch" vtr,vtr + prep | | behandeln Vt |
| | | sich mit [etw] befassen Präp + Vr |
| | Este artículo no toca los problemas de Sudán. |
| tocarFrom the English "touch" vtr | | tangieren Vt |
| | La línea toca el círculo en el punto "A". |
| tocarFrom the English "play music" vtr | (música) (allg) | Musik machen Nf + Vt |
| | | ein Instrument spielen Rdw |
tocar, golpear levementeFrom the English "bunt" vtr,loc verb | (béisbol) | leicht schlagen Adj + Vt |
| tocarFrom the English "tootle" vtr | (Musik) | ein Blasinstrument spielen VP |
| tocarFrom the English "play" vtr | (Musik: Instrument) | etwas spielen Vt |
| | Toca el piano y la guitarra. |
| | Er spielt das Klavier und die Gitarre. |
tocar, hacer contactoFrom the English "touching" vtr,loc verb | | [etw] berühren Vt |
| | | [etw] anfassen Vt, sepa |
| | | Berührung Nf |
| | Puedes mirar a los animales pero recuerda: ¡no tocar! |
| | Ihr könnt die Tiere angucken, aber merkt euch - nicht berühren! |
| tocarFrom the English "interfere" vtr | | verstellen Vt |
| | | an [etw] herumspielen Präp + Vi, sepa |
| | Por favor, no toques los ajustes de mi ordenador, los tengo exactamente como yo quiero. |
| | Bitte verstelle mir die Einstellungen auf meinem Computer nicht, weil sie jetzt genau so sind, wie ich sie brauche. |
tocar, interpretarFrom the English "play" vtr,vtr | | etwas spielen Vt |
| | | etwas vorspielen Vt, sepa |
| | Toca otra sonata de Beethoven. |
| | Spiele doch eine andere Beethoven-Sonate. |
tocar, teclear, pulsar, rasguearFrom the English "finger" vtr,vtr,vtr,vtr | (Musik) | greifen Vt |
| | (Musik) | spielen Vt |
| | ¿Cómo tocas un acorde de la en la guitarra? |
| | Wie greift man ein A-Akkord auf der Gitarre? |
tocar, darle un empujoncito aFrom the English "jab" vtr,loc verb + prep | | jemanden/etwas anstupsen Vt, sepa |
| | | jemanden/etwas pieken, jemanden/etwas pieksen Vt |
| | La viejecita estaba tocando a Vince con el dedo. |
| tocarFrom the English "pipe" vtr | (en gaita) | pfeifen Vt |
| | El gaitista tocó una nota en la gaita. |
| tocarFrom the English "pipe" vtr | (en flauta) | Flöte spielen Nf + Vt |
| | El músico callejero tocó una melodía tradicional en su flauta irlandesa. |
| | Der Straßenmusiker spielte auf seiner Flöte eine traditionelle Musik. |
| tocarFrom the English "on" vtr | (Verantwortung) | an Präp |
| | Siempre me toca a mí tener que solucionar estos problemas. |
| tocarFrom the English "play" vtr | | spielen Vi |
| | | Musik machen Nf + Vt |
| | Le gusta el violín. Lo toca todo el día. |
| tocarFrom the English "blow" vtr | (instrumento de viento) (Musik) | blasen Vi |
| | El trompetista tocó alto y con fuerza. |
tocar, dar un conciertoFrom the English "gig" vi,loc verb | | spielen Vi |
| | | auftreten Vi, sepa |
| | El grupo de mi hermano toca en Londres esta tarde. |
| tocarFrom the English "woodshed" vi | (instrumento) | üben Vi |
tocar, ser tu turnoFrom the English "be up" vi,expr | (informal) | dran Adv |
| tocarFrom the English "blow" vtr | (instrumento, bocina) | etwas spielen Vt |
| | | etwas blasen Vt |
| | El flautista tocó una dulce melodía. |
tocar, hacer sonar, tañerFrom the English "toll" vtr,loc verb,vtr | | etwas läuten Vt |
| | | etwas gongen Vt |
| | El párroco subió las escaleras de la torre y empezó a tocar la campana. |
palpar, tocarFrom the English "feel" vtr,vtr | | fassen Vi |
| | | tasten Vi |
| | Ella palpó debajo del sofá, pero no encontró el bolígrafo. |
rozar, tocarFrom the English "kiss" vtr,vtr | | streifen Vt |
| | La bola blanca estaba justo rozando la bola ocho. |
| | Die weiße Kugel streifte die schwarze Acht nur ein wenig. |
tocar, golpear, llamar aFrom the English "knock" vtr,vi + prep | | klopfen Vi |
| | | anklopfen Vi, sepa |
| | Larry tocó la puerta. |
| | Larry klopfte an die Tür. |
tocar, palpar, toquetearFrom the English "finger" vtr,vtr | (con suavidad) | streichen über etwas Vi |
| | Ella palpó la tela suavemente apreciando su calidad. |
| | Sie strich sanft über den Stoff, um die Qualität auszumachen. |