- schwanken
- (persona) taumeln
- (memoria) zeitweise versagen
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| vacilar, titubearFrom the English "dither" vi,vi | zögern Vi | |
| unentschlossen sein Adj + Vt | ||
| keine Entscheidung treffen Rdw | ||
| Elizabeth siempre vacila un rato antes de actuar. | ||
| vacilar, dudarFrom the English "vacillate" vi,vi | (umgangssprachlich) | nicht sicher sein Rdw |
| unentschlossen sein, unschlüssig sein Adj + Vi | ||
| schwanken Vt | ||
| vacilar, trabarse la lengua, tartamudearFrom the English "haw" vi,loc verb,vi | räuspern Vr | |
| brummen Vi | ||
| summen Vi | ||
| dudar, vacilar, titubearFrom the English "hesitate" vi,vi,vi | innehalten Vi, sepa | |
| (altmodisch) | zaudern Vi | |
| Sarah dudó antes de decidirse y aceptar el trabajo. | ||
| Sarah hielt inne, bevor sie sich entschied und die Stelle annahm. | ||
| balancearse, titubear, vacilarFrom the English "teeter" v prnl,vi | taumeln Vi | |
| (Alkohlrausch) | torkeln Vi | |
| wanken Vi | ||
| titubear, vacilarFrom the English "falter" vi,vi | stocken Vi | |
| (übertragen) | einen Hänger haben Rdw | |
| Sarah empezó a explicarle a su jefe por qué merecía un aumento de sueldo, pero titubeó cuando vio su cara de enfado. | ||
| Sarah erklärte ihrem Boss, weswegen sie eine Gehaltserhöhung beantragte, begann jedoch zu stocken, als sie dessen verärgerten Gesichtsausdruck sah. | ||
| dudar, titubear, vacilarFrom the English "waver" vi,vi,vi | hin und hergerissen sein Rdw | |
| unentschlossen sein Adj + Vi | ||
| schwanken Vi | ||
| Está empezando a dudar sobre si quedarse con el trabajo. | ||
| dudar, detenerse, vacilarFrom the English "hover" vi,v prnl,vi | innehalten Vi, sepa | |
| Pedro dudó en la puerta por un momento antes de entrar. | ||
| Peter hielt an der Arztpraxis einen Moment inne, ehe er hineinging. | ||
| titubear, vacilar, flaquearFrom the English "waver" vi,vi,vi | den Mut verlieren Rdw | |
| zittrige Knie bekommen Rdw | ||
| mit der Angst zu tun bekommen Rdw | ||
| Titubeamos un poco cuando vimos lo mucho que nos tomaría la caminata. | ||
| tambalearse, vacilar, estar sorprendidoFrom the English "reel" v prnl,vi,loc verb | (figurado) | schockiert Adj |
| entsetzt Adj | ||
| Imogen se tambaleaba por la noticias del fracaso de la compañía. | ||
| Imogen war schockiert über die Nachricht von dem Misserfolg des Unternehmens. | ||
| dudar, vacilar, dar vueltasFrom the English "go back and forth" vi,loc verb | hin und her überlegen Rdw | |
| sich den Kopf über etwas zerbrechen Rdw | ||
| dar vueltas, vacilarFrom the English "waffle" loc verb,vi | (ugs, missbiligend: überflüssig) | herumquatschen Vi, sepa |
| (ugs, missbiligend: vage) | herumschwafeln Vi, sepa | |
| Siempre estás dando vueltas; ¡ojalá que te decidieras ya! | ||
| Du bist immer am herumquatschen, ich wünschte, du würdest dich endlich mal entscheiden. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
'vacilar' aparece también en las siguientes entradas: