- Wendung nf
- (curva) Kurve nf
- (regreso) Rückkehr nf
- (revolución) Umdrehung nf
- (paseo) Spaziergang m
- (circuito) Runde nf
- (de papel, tela) Rückseite nf
- (cambio) Wechselgeld nt
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
- drehen
- (dar vuelta) wenden
- (voltear) umkehren
- (poner al revés) umstülpen, umkehren
- (devolver) zurückgeben
- (transformar) verwandeln (en in
)
- zurückkehren
- sich umdrehen
- (llegar a ser) werden
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| vueltaFrom the English "lap" nf | (carreras) | Runde Nf |
| El corredor que iba primero chocó en la cuarta vuelta. | ||
| Der Spitzenfahrer verunglückte in seiner vierten Runde. | ||
| vueltaFrom the English "lap" nf | (carreras) | Etappe Nf |
| Mónica corrió seis vueltas en la pista. | ||
| Monika rannte sechs Etappen auf dieser Strecke. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Zusätzliche Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| vueltaFrom the English "return" nf | Rückkehr Nf | |
| Wiederherstellen Nn | ||
| Ahora que has vuelto, parece una vuelta a la normalidad. | ||
| paseo, caminata, vueltaFrom the English "walk" nm,nf,nf | Spaziergang Nm | |
| (umgangssprachlich) | Bummel Nm | |
| Ellos salen a dar un paseo cada noche después de cenar. | ||
| Sie machen jeden Abend nach dem Essen einen Spaziergang. | ||
| vuelta, círculo, trayectoria circularFrom the English "loop" nf,nm,nf + adj | Schleife Nf | |
| Schlinge Nf | ||
| Ben dio una vuelta alrededor del edificio. | ||
| Ben machte eine Schleife um das Gebäude. | ||
| vuelta, regreso, retornoFrom the English "comeback" nf,nm,nm | (a la moda) (Anglizismus) | Comeback Nn |
| Wiedergeburt Nf | ||
| (gehoben) | Renaissance Nf | |
| La gran vuelta de esta temporada son las minifaldas. | ||
| vueltaFrom the English "screw" nf | Umdrehung einer Schraube Rdw | |
| El manual dice que hay que dar cinco vueltas al tornillo en el sentido de las agujas del reloj. | ||
| Laut Anleitung werden fünf Umdrehungen der Schraube in Uhrzeigersinn benötigt. | ||
| vueltaFrom the English "circuit" nf | Runde Nf | |
| Batió el récord de velocidad para una vuelta. | ||
| Er stellte einen Geschwindigkeitsrekord für eine Runde auf. | ||
| vuelta, giro, rotaciónFrom the English "spinning" nf,nm,nf | schnelle Drehung Adj + Nf | |
| (schnell und oft) | Wirbeln Nn | |
| La bailarina impresionó a todo el mundo con la vuelta que dio. | ||
| Die Tänzerin beeindruckte alle mit ihrer schnellen Drehung. | ||
| vueltaFrom the English "strand" nf | Strang Nm | |
| El collar de perlas de Tamsin solo tenía una vuelta. | ||
| Tasmin's Kette war ein einziger Strang von Perlen. | ||
| vuelta, giroFrom the English "spin" nf,nm | Drehen Nn | |
| Strudeln Nn | ||
| Wirbeln Nn | ||
| La majorette impresionó a la multitud con una serie de vueltas con una sola mano. | ||
| Die Majorette brachte ihren Stab zum Drehen. | ||
| vueltaFrom the English "flip" nf | Salto Nm | |
| Wurf Nm | ||
| El pez hizo una vuelta en el agua y se fue nadando. | ||
| Wir sahen, wie der Fisch einen Salto im Wasser machte und dann wegschwamm. | ||
| vuelta, paseoFrom the English "spin" nf,nm | (informell) | Spritztour Nf |
| (umgangssprachlich) | Tour Nf | |
| (umgangssprachlich) | Trip Nm | |
| Ausflug Nm | ||
| Subámonos al auto y vamos a dar una vuelta por la campiña. | ||
| Lass uns das Auto nehmen und eine Spritztour übers Land machen. | ||
| vuelta, paseoFrom the English "drive" nf,nm | (en coche) | Fahrt Nf |
| Demos una vuelta en coche por el campo. | ||
| vueltaFrom the English "turn" nf | Umdrehung Nf | |
| Drehung Nf | ||
| Con darle unas vueltas a la palanca del tornillo de banco tendrás una buena sujeción. | ||
| vueltaFrom the English "turn" nf | (Buchseite) | umblättern Vi, sepa |
| La novela terminaba a la vuelta de la página. | ||
| vueltaFrom the English "turn" nf | Wicklung Nf | |
| Windung Nf | ||
| Otra vuelta y el rollo debería quedar en el riel. | ||
| vuelta, cambio de posiciónFrom the English "turn" nf,nm + loc adj | drehen Vr | |
| Windung Nf | ||
| Drehung Nf | ||
| Dado todas sus vueltas, no podía estar cómoda en la cama. | ||
| vueltaFrom the English "turn" nf | Drehung Nf | |
| Umdrehung Nf | ||
| Dos vueltas más al cable alrededor del poste deberían ser suficientes. | ||
| vueltaFrom the English "turn" nf | (kurzer Ausflug) | Runde Nf |
| Una vuelta a la manzana nos dará un respiro del trabajo. | ||
| vuelta, giroFrom the English "revolution" nf,nm | Umdrehung Nf | |
| La bailarina dio dos vueltas en el aire antes de caer. | ||
| Der Tänzer machte zwei Umdrehungen in der Luft, bevor er wieder auf dem Boden aufkam. | ||
| retorcedura, vueltaFrom the English "kink" nf,nf | (cuerda, cable) | Knoten Nm |
| Knick Nm | ||
| La manguera del jardín no echaba tanta agua porque tenía una torcedura. | ||
| paseo, vueltaFrom the English "stroll" nm,nf | Spaziergang Nm | |
| (Stadt) | Bummel Nm | |
| La pareja fue por un paseo después de la cena. | ||
| Nach dem Abendessen machte das Paar einen Spaziergang. | ||
| resurgimiento, recuperación, vuelta, regresoFrom the English "revival" nm,nf,nf,nm | Rückkehr Nf | |
| (umgangssprachlich) | Revival Nn | |
| Luego de años de mala suerte tuvo un repentino resurgimiento de suerte. | ||
| Nach vielen Jahren voller Pech erlebte er die unerwartete Rückkehr seines Glücks. | ||
| retorno, vueltaFrom the English "reversal" nm,nf | Stornierung Nf | |
| Retoure, Rücknahme Nf | ||
| Umkehr Nf | ||
| El retorno de la medida del gobierno sorprendió a todos. | ||
| New: Jane bat beim Kundendienst um eine Stornierung ihrer Bestellung, da sie den neuen Fernseher doch nicht mehr haben wollte. | ||
| Die Umkehr der Regierung in ihren politischen Entscheidungen überraschte alle. | ||
| entrada, vueltaFrom the English "inning" nf,nf | (Sport) | Spielrunde Nf |
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| volver, recurrirFrom the English "return" vi,vi | wiederkommen Vi, sepa | |
| Mis pesadillas vuelven una y otra vez. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Zusätzliche Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| regresar, volverFrom the English "return" vi,vi | zurückkommen Vi, sepa | |
| Espero que regrese pronto. | ||
| Ich hoffe, er kommt bald zurück. | ||
| volver, regresarFrom the English "come back" vi,vi | zurückkommen Vi, sepa | |
| wiederkommen Vi, sepa | ||
| (literarisch) | zurückkehren Vi, sepa | |
| Volví de la oficina a las 6.30 pm. | ||
| Ich kam um etwa 18:30 Uhr vom Büro zurück. | ||
| volver, regresarFrom the English "go back" vi,vi | zurückgehen Vi, sepa | |
| umdrehen Vi, sepa | ||
| Frank dejó la billetera en casa y tuvo que volver a buscarla. | ||
| Frank hatte seinen Geldbeutel daheim vergessen und musste zurückgehen, um ihn zu holen. | ||
| volver, regresarFrom the English "get back" vi,vi | wieder hingehen Adv + Vi, sepa | |
| zurückgehen Vi, sepa | ||
| Visité a mi tía en Grecia el año pasado ¡y no puedo esperar para volver! | ||
| Ich besuchte letztes Jahr meine Tante in Griechenland und kann es kaum erwarten, wieder hinzugehen. | ||
| volver, estar de vuelta, estar de regresoFrom the English "be back" vi,vi + loc adv | zurück sein Adv + Vi | |
| wieder zu Hause sein Rdw | ||
| He vuelto de acampar; ¿me extrañaste? | ||
| volverFrom the English "switch back"⇒ vi | wieder umschalten Adv + Vt, sepa | |
| (Schalter) | wieder umlegen Adv + Vt, sepa | |
| zurückschalten Vt, sepa | ||
| Tiene un resorte, cuando la sueltas vuelve a su posición original. | ||
| volverFrom the English "run back" vi | zurückgehen Vi, sepa | |
| volverFrom the English "come back" vi | (al éxito) | zurück sein Adv + Vi |
| En 2013, la cantante pop volvió con un álbum récord en ventas. | ||
| 2013 war der Popsänger mit einem Erfolgsalbum zurück. | ||
| volver, llegarFrom the English "come around" vi,vi | (umgangssprachlich) | wieder dran sein VP |
| wiederholen Vr, fix | ||
| NEW: Cuando vuelve la primavera todo se cubre de verde. | ||
| Jill ist immer traurig wenn der Jahrestag des Todes ihres Mannes wieder dran ist. | ||
| regresar, volver, retornarFrom the English "head back" vi,vi,vi | zurückgehen Vi, sepa | |
| nach Hause gehen Rdw | ||
| Se hace tarde, regresemos a casa. | ||
| dejar, volverFrom the English "render" vtr,vtr | jmdn [etw] machen Vt | |
| jmdn [etw] werden lassen Vi + Vt | ||
| [etw] hinterlassen Vt, fix | ||
| Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| La sorpresa lo dejó atónito. | ||
| Der Schock machte ihn sprachlos. | ||
| repetirse, reiterarse, volverFrom the English "recur" v prnl,v prnl,vi | öfter vorkommen Adv + Vi, sepa | |
| Tengo una pesadilla que se repite cada noche. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
'vuelta' aparece también en las siguientes entradas: